[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 3 13:46:38 UTC 2016


commit a5a9f908cb0231c3597523a8d13e1010b6b840bf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 3 13:46:36 2016 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 bg/aboutTor.dtd | 3 ++-
 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bg/aboutTor.dtd b/bg/aboutTor.dtd
index 050c628..45d60bb 100644
--- a/bg/aboutTor.dtd
+++ b/bg/aboutTor.dtd
@@ -20,7 +20,6 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.search.label "Търси">
 
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
 <!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "Отваря спекултативна връзка (using "searchSpeculativeConnectAPI") към търсещия URI (Унифициран Идентификатор на Ресурси) на търсещата машина за да се намали латентността на заявката!">
 
@@ -32,6 +31,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Тор НЕ е всичко, от което се нуждаеш, за да сърфираш интернет анонимно. Може да се наложи да промениш навиците си на сърфиране, за да си сигурен, че си в безопасност.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Как да останете Анонимен »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Потребителски наръчник на Tor браузъра »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Можете да помогнете!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Има много начини, по които може да помогнеш, за да напривиш Тор Мрежата по-бърза и по-силна:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Пусни Тор Препращаш Възел »">



More information about the tor-commits mailing list