[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties] Update translations for tor-messenger-commandsproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 29 18:17:25 UTC 2016


commit 5eb866bc2504865dbe1f68d0f1acfcd52d7f4943
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 29 18:17:23 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-commandsproperties
---
 fi/commands.properties | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fi/commands.properties b/fi/commands.properties
index ef1e2ba..0eed0a8 100644
--- a/fi/commands.properties
+++ b/fi/commands.properties
@@ -4,22 +4,22 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (commands):
 #  %S is a comma separated list of command names.
-commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+commands=Komennot: %S.\nKäytä komentoa /help <komento> saadaksesi lisätietoja.
 # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
 #  %S is the command name the user typed.
 noCommand=Ei komentoa '%S'.
 noHelp=Ei ohjeviestiä komennolle '%S'.
 
-sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
-rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
-helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+sayHelpString=say <viesti>: lähetä viesti prosessoimatta komentoja.
+rawHelpString=raw <viesti>: lähetä viesti muuttamatta HTML-entiteettejä.
+helpHelpString=help <nimi>: näytä ohjeviesti komennolle <nimi>, tai lista mahdollisista komennoista, käytettäessä ilman parametria.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
 #  %1$S is replaced with a status command name
 #   (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
 #  %2$S is replaced with the localized version of that status type
 #   (one of the 5 strings below).
-statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
+statusCommand=%1$S <tilaviesti>: aseta tila olemaan %2$S valinnaisella tilaviestillä.
 back=tavoitettavissa
 away=poissa
 busy=ei ole tavoitettavissa



More information about the tor-commits mailing list