[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 22 11:46:53 UTC 2016


commit e7d65c1991534c094fb4e0720f97d9257033d8a5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 22 11:46:51 2016 +0000

    Update translations for tor_animation
---
 nl.srt | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/nl.srt b/nl.srt
index 17e21cb..92db867 100644
--- a/nl.srt
+++ b/nl.srt
@@ -1,19 +1,19 @@
 1
 00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-Wij zijn zeer gewend geraakt aan het internet.
+We zijn zeer gewend geraakt aan het internet.
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700
-Wij delen constant informatie over onszelf
+We delen constant informatie over onszelf
 en ons privéleven:
 
 3
 00:00:08,000 --> 00:00:09,960
-voedsel dat we eten, mensen die wij ontmoeten,
+voedsel dat we eten, mensen die we ontmoeten,
 
 4
 00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-waar wij naartoe gaan en wat wij lezen.
+waar we naartoe gaan en wat we lezen.
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
@@ -36,11 +36,11 @@ de webbrowser die u gebruikt
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
 en nog veel meer informatie
-over jou en je leven
+over u en uw leven
 
 10
 00:00:29,200 --> 00:00:31,500
-die je waarschijnlijk niet met
+die u waarschijnlijk niet met
 onbekende mensen zou willen delen,
 
 11
@@ -94,7 +94,7 @@ een voordeel slaan uit uw persoonlijke informatie.
 21
 00:01:12,880 --> 00:01:15,640
 Tor zorgt ervoor dat zijn gebruikers
-er allemaal hetzelfde uit zien
+er allemaal hetzelfde uit zien;
 
 22
 00:01:15,920 --> 00:01:18,800
@@ -113,17 +113,17 @@ mensen te verstoppen die er allemaal hetzelfde uitzien.
 
 25
 00:01:28,700 --> 00:01:31,240
-Je kunt censuur omzeilen zonder
-dat je je zorgen moet maken
+U kan censuur omzeilen zonder
+dat u zich zorgen moet maken
 
 26
 00:01:31,400 --> 00:01:34,100
 dat de censor weet wat
-je op het internet doet.
+u op het internet doet.
 
 27
 00:01:36,540 --> 00:01:39,440
-De advertenties volgen je niet
+De advertenties volgen u niet
 maandenlang overal naartoe,
 
 28
@@ -133,8 +133,8 @@ op een product.
 
 29
 00:01:43,880 --> 00:01:47,380
-Als je Tor gebruikt weten de bezochte
-pagina's niet eens wie je bent,
+Als u Tor gebruikt weten de bezochte
+pagina's niet eens wie u bent,
 
 30
 00:01:47,540 --> 00:01:49,760
@@ -143,15 +143,15 @@ de pagina bezoekt,
 
 31
 00:01:49,920 --> 00:01:51,920
-tenzij je gaat inloggen en het daardoor verklapt.
+tenzij u gaat inloggen en het daardoor verklapt.
 
 32
 00:01:54,200 --> 00:01:55,840
-Door het downloaden en gebruiken van Tor,
+Door het downloaden en gebruiken van Tor
 
 33
 00:01:56,200 --> 00:01:58,560
-kun je de mensen beschermen
+kan u de mensen beschermen
 die anonimiteit nodig hebben,
 
 34



More information about the tor-commits mailing list