[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 17 08:17:15 UTC 2016


commit cdd6a5d9d542c5c3700872ab8581979c4648b551
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 17 08:17:13 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 zh_HK/irc.properties | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/zh_HK/irc.properties b/zh_HK/irc.properties
index 1f7fe19..8bfe928 100644
--- a/zh_HK/irc.properties
+++ b/zh_HK/irc.properties
@@ -52,7 +52,7 @@ command.ctcp=%S <暱稱> <msg>:傳送一個CTCP訊息到該暱稱
 command.chanserv=%S <指令名>:傳送一個指令到ChanServ。
 command.deop=%S <暱稱1>[,<暱稱2>]*:移除某人嘅頻道操作員權限。必須係頻道操作員先可進行此動作。
 command.devoice=%S <暱稱1>[,<暱稱2>]*:移除頻道中某些人嘅發言權,阻止佢哋係調解時發言(+m)。必須係頻道操作員先可進行此動作。
-command.invite2=%S <暱稱>[ <暱稱>]* [<頻道>]:邀請一人或多人加入你依㗎所處或指定嘅頻道。
+command.invite2=%S <暱稱>[ <暱稱>]* [<頻道>]:邀請一人或多人加入你咿㗎所處或指定嘅頻道。
 command.join=%S <房間1>[ <鎖匙1>][,<房間2>[ <鎖匙2>]]*:進入一個或多個頻道,可向每個頻道提供獨立鎖匙。
 command.kick=%S <暱稱> [<訊息>]:從一個頻道中移除某人。必須係頻道操作員先可進行此動作。
 command.list=%S:顯示目前網絡上嘅聊天室清單。警告:某些伺服器喺你執行此動作時可能切斷連線。
@@ -65,7 +65,7 @@ command.nickserv=%S <指令名>:傳送一個指令到NickServ。
 command.notice=%S <目標> <訊息>:傳送一個通知到一位用戶或頻道。
 command.op=%S <暱稱1>[,<暱稱2>]*: 授予某人頻道操作員權限。必須係頻道操作員先可進行此動作。
 command.operserv=%S <指令名>:傳送一個指令到OperServ。
-command.part=%S [訊息]:留下自選訊息,離開依㗎嘅頻道。
+command.part=%S [訊息]:留下自選訊息,離開咿㗎嘅頻道。
 command.ping=%S [<暱稱>]:詢問與一名用戶有多少延遲(如未指定則詢問伺服器)。
 command.quit=%S <訊息>:留下自選訊息,切斷伺服器連線。
 command.quote=%S <指令名>:傳送一個原始指令到伺服器。
@@ -155,7 +155,7 @@ error.banned=你已被此伺服器封鎖。
 error.bannedSoon=你好快就會被此伺服器封鎖。
 error.mode.wrongUser=你唔能夠更改其他用戶嘅模式。
 #    %S is the nickname or channel name that isn't available.
-error.noSuchNick=%S依㗎離線。
+error.noSuchNick=%S咿㗎離線。
 error.wasNoSuchNick=無呢個暱稱:%S
 error.noSuchChannel=無呢個頻道:%S。
 error.unavailable=暫時唔可以揀%S。



More information about the tor-commits mailing list