[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 15 02:17:15 UTC 2016


commit 733d3bacc6fa68a5e9aee47c33624b72311f5c27
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 15 02:17:13 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 es_CO/auth.dtd | 2 +-
 zh_HK/auth.dtd | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/es_CO/auth.dtd b/es_CO/auth.dtd
index 8d2846d..96c3146 100644
--- a/es_CO/auth.dtd
+++ b/es_CO/auth.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
 <!ENTITY authDialog.no "No">
 <!ENTITY authDialog.verified "Tengo verificado que esto es un factor correcto de Huella Dáctilar">
 <!ENTITY authDialog.yourFingerprint "Tu Huella Dáctilar">
-<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "Their purported fingerprint">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "Su supuesta huella digital">
 <!ENTITY authDialog.manualVerification "Manual de verificación Huella Dáctilar">
 <!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Pregunta y Respuesta">
 <!ENTITY authDialog.sharedSecret "Secreto compartido">
diff --git a/zh_HK/auth.dtd b/zh_HK/auth.dtd
index 7456696..1469ed0 100644
--- a/zh_HK/auth.dtd
+++ b/zh_HK/auth.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!ENTITY authDialog.manualVerification "手動數碼指紋驗證">
 <!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "答客問">
 <!ENTITY authDialog.sharedSecret "共享嘅秘密">
-<!ENTITY authDialog.manualInstruction "驗證數碼指紋,可於物質世界聯絡對方,例如經電話連線交換數碼指紋資料。若數碼指紋吻合,請於下方話匣選取「已經驗證」。">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "驗證數碼指紋,可於物質世界聯絡對方,例如經電話通話交換數碼指紋資料。若數碼指紋吻合,請於下方話匣選取「已經驗證」。">
 <!ENTITY authDialog.choose "選取">
 <!ENTITY authDialog.how "如何驗證聯絡人嘅身份?">
 <!ENTITY authDialog.qaInstruction "驗證佢哋身份,請選一個只有你同對方知道答案嘅問題,輸入該問題或其答案二擇其一,並等候對方輸入相應嘅回覆,若對方回覆嘅答案或問題唔吻合,則表示對方係假冒。">



More information about the tor-commits mailing list