[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 8 02:15:29 UTC 2016


commit 7f95adcf3094a3c6560d279cd51cfb506c1f6fa8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 8 02:15:27 2016 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 zh_HK/zh_HK.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/zh_HK/zh_HK.po b/zh_HK/zh_HK.po
index 91ecb80..b8dbf73 100644
--- a/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/zh_HK/zh_HK.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 01:56+0000\n"
 "Last-Translator: Kin Kwok\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "GnuPG"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG keyrings同設定"
+msgstr "GnuPG匙圈同設定"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "SSH Client"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "SSH用戶端"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH鎖匙、設定同已知的主機"
+msgstr "SSH鎖匙、設定同已知嘅主機"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
 msgid "Pidgin"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Dotfiles"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "「dotfiles」目錄中找到嘅每個檔案或目錄Symlink到$HOME"
+msgstr "Symlink「dotfiles」目錄中搵到嘅每個檔案或目錄到$HOME"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
 msgid "Setup Tails persistent volume"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "請選取一個通關句語嚟保護持續磁碟區"
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "一個持續磁碟區%s將會被建立於<b>%s %s</b>裝置上。此磁碟區上嘅資料將會儲存喺已加密嘅表單,以通關句語保護。"
+msgstr "一個持續磁碟區%s將會被建立喺<b>%s %s</b>裝置上。此磁碟區上嘅資料將會儲存喺已加密嘅表單,以通關句語保護。"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "指定將儲存喺持續磁碟區內嘅檔案"
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
-msgstr "所選檔案將被儲存喺已加密嘅分割區%s (%s),在<b>%s %s</b>裝置上。"
+msgstr "所選檔案將被儲存喺已加密嘅分割區%s (%s),喺<b>%s %s</b>裝置上。"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
 msgid "Save"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "儲存中…"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
 msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "正在儲存存持續性設定…"
+msgstr "正在儲存持續性設定…"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"



More information about the tor-commits mailing list