[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 7 13:15:32 UTC 2016


commit 88513ea694ea4744b5ee7298330f6fcd3900ab34
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 7 13:15:31 2016 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 zh_HK/zh_HK.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/zh_HK/zh_HK.po b/zh_HK/zh_HK.po
index 09cdb86..87f999b 100644
--- a/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/zh_HK/zh_HK.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 13:04+0000\n"
 "Last-Translator: Kin Kwok\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
 "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
 "\n"
 "</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>藉由複製正在使用嘅Tails系統嚟將Tails安裝到其他USB磁碟。</li>\n\n<li>該USB磁碟將被格式化,且全部儲存於其上嘅資料都將消失。</li>\n\n<li>正在使用嘅Tails USB中嘅加密保留磁區唔會被複製</li>\n\n</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>藉由複製正在使用嘅Tails系統嚟將Tails安裝到其他USB磁碟。</li>\n\n<li>該USB磁碟將被格式化,且全部儲存喺其上嘅資料都將消失。</li>\n\n<li>正在使用嘅Tails USB中嘅加密保留磁區唔會被複製</li>\n\n</ul>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:157
 msgid ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
 "operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
 "persist after a reboot."
-msgstr "藉由係你嘅USB磁碟分配額外空間畀持續覆蓋,你將能夠於即時作業系統中存放資料同作永久修改。否則,你將無法於重新開機後儲存資料。"
+msgstr "藉由係你嘅USB磁碟分配額外空間畀持續覆蓋,你將能夠喺即時作業系統中存放資料同作永久修改。否則,你將無法喺重新開機後儲存資料。"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
 #, python-format
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "安裝完成!(%s)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:646
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "安裝已完成,按下「確定」關閉此程式。"
+msgstr "安裝已完成,撳「確定」關閉此程式。"
 
 #: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
 msgid "Installing bootloader..."
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "警告:此工具需以系統管理員身份執行。請對圖示按滑鼠右鍵後點選內容,在相容性分頁下,選取「以系統管理員身份執行此程式」。"
+msgstr "警告:此工具需以系統管理員身份執行。請對圖示撳滑鼠右鍵後點選內容,在相容性分頁下,選取「以系統管理員身份執行此程式」。"
 
 #: ../liveusb/creator.py:162
 #, python-format
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "以每秒%(speed)d MB嘅速度寫入裝置"
 msgid ""
 "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "即將安裝Tails於%(size)s %(vendor)s %(model)s裝置(%(device)s)。全部於所選裝置上嘅資料將會遺失。繼續?"
+msgstr "即將安裝Tails於%(size)s %(vendor)s %(model)s裝置(%(device)s)。全部喺所選裝置上嘅資料將會遺失。繼續?"
 
 #: ../liveusb/gui.py:715
 #, python-format
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
 "device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
 "unchanged. Continue?"
-msgstr "即將升級Tails於%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s裝置(%(device)s)。此裝置上嘅持續磁碟區將保持不變。繼續?"
+msgstr "即將升級%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s裝置(%(device)s)嘅Tails。此裝置上嘅持續磁碟區將保持不變。繼續?"
 
 #: ../liveusb/creator.py:622
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list