[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Apr 7 12:45:50 UTC 2016
commit 3ae0cb22fbdd6c79cc9f3adecf92b9b1eed5bc57
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Apr 7 12:45:48 2016 +0000
Update translations for tails-misc
---
hr_HR.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/hr_HR.po b/hr_HR.po
index 315ce70..4ec2e36 100644
--- a/hr_HR.po
+++ b/hr_HR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Igor <lyricaltumor at gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,9 +147,9 @@ msgstr "Otisak prsta:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:403
msgid "User ID:"
msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "KorisniÄki ID:"
+msgstr[1] "KorisniÄki ID:"
+msgstr[2] "KorisniÄki ID-evi:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:433
msgid "None (Don't sign)"
@@ -184,16 +184,16 @@ msgstr "Vjerujete li ovim kljuÄevima?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:560
msgid "The following selected key is not fully trusted:"
msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "SljedeÄem odabranom kljuÄu se ne vjeruje u potpunosti:"
+msgstr[1] "SljedeÄem odabranom kljuÄu se ne vjeruje u potpunosti:"
+msgstr[2] "SljedeÄim odabranim kljuÄevima se ne vjeruje u potpunosti:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:578
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Vjerujete li ovom kljuÄu dovoljno da ga svejedno koristite?"
+msgstr[1] "Vjerujete li ovom kljuÄu dovoljno da ga svejedno koristite?"
+msgstr[2] "Vjerujete li ovim kljuÄevima dovoljno da ih svejedno koristite?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:591
msgid "No keys selected"
More information about the tor-commits
mailing list