[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 7 07:46:12 UTC 2016


commit 1bfa6418e4eff9a4f8ca45b75aed766585e5fceb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 7 07:46:11 2016 +0000

    Update translations for tails-iuk
---
 zh_HK.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po
index f4d2d86..52de5d6 100644
--- a/zh_HK.po
+++ b/zh_HK.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-07 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 07:38+0000\n"
 "Last-Translator: Kin Kwok\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,60 +37,60 @@ msgid ""
 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
 "\n"
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>無法從我們的網頁確認是否有可用升級。</b>\n\n請檢查網絡連線,然後將Tails重新啟動後再次嘗試升級。\n\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>無法從我們嘅網頁確認有無可用升級。</b>\n\n請檢查網絡連線,然後將Tails重新啟動後再次嘗試升級。\n\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "我們的網站沒有此版本的可用自動升級。"
+msgstr "我哋嘅網站無此版本嘅可用自動升級。"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "你的裝置不是使用Tails安裝程式建立"
+msgstr "你嘅裝置唔係使用Tails安裝程式建立"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails是從DVD或唯讀裝置啟動"
+msgstr "Tails係由DVD或唯讀裝置啟動"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "Tails系統分割區上的可用空間不足"
+msgstr "Tails系統分割區上嘅可用空間唔夠"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "此系統上沒有足夠可用記憶體"
+msgstr "此系統上無足夠可用記憶體"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "未有「%{reason}s」的說明。"
+msgstr "未有「%{reason}s」嘅說明。"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
 msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "系統已是最新"
+msgstr "系統已係最新"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "這版本的Tails已過時,可能有安全問題。"
+msgstr "呢個版本嘅Tails已過時,可能有安全問題。"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "累加升級須佔用Tails系統分割區上%{space_needed}s可用空間,但現時只有%{free_space}s。"
+msgstr "累加升級須佔用Tails系統分割區上%{space_needed}s可用空間,但依㗎只有%{free_space}s。"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "累加升級須佔用%{space_needed}s可用記憶體,但現時只有%{free_space}s。"
+msgstr "累加升級須佔用%{space_needed}s可用記憶體,但依㗎只有%{free_space}s。"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "有累加升級可用,但是沒有完整升級。\n這個情況不應發生。請回報錯誤。"
+msgstr "有累加升級可用,但係無完整升級。\\n呢個情況唔應該發生。請回報錯誤。"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "Error while detecting available upgrades"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>請升級到%{name}s %{version}s。</b>\n\n要取得此新版本的更多資訊,請前往 %{details_url}s\n\n建議在升級過程中關閉全部開啟的應用程式。\n\n下載升級可能會花很多時間,從幾分鐘到幾小時。\n\n升級下載後,網絡將被停用。\n\n下載大小:%{size}s\n\n立即升級嗎?"
+msgstr "<b>請升級到%{name}s %{version}s。</b>\n\n要取得此新版本嘅更多資訊,請前往 %{details_url}s\n\n建議在升級過程中關閉全部開啟嘅應用程式。\n\n下載升級可能會花很多時間,從幾分鐘到幾小時。\n\n升級下載後,網絡將被停用。\n\n下載大小:%{size}s\n\n立即升級嗎?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
 msgid "Upgrade available"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>請手動升級到%{name}s %{version}s。</b>\n\n要取得此新版本的更多資訊,請前往%{details_url}s\n\n無法將你的裝置自動升級到此新版本:%(explanation}s。\n\n了解如何手動升級,請前往 https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr "請手動升級到%{name}s %{version}s。</b>\n\n要取得此新版本嘅更多資訊,請前往%{details_url}s\n\n無法將你嘅裝置自動升級到此新版本:%(explanation}s。\n\n了解如何手動升級,請前往 https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
 msgid "New version available"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
 "persists, go to "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>無法下載升級。</b>\\n\\n請檢查你的網絡連線,然後將Tails重新啟動後再次嘗試。\\n\\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+msgstr "<b>無法下載升級。</b>\\n\\n請檢查你嘅網絡連線,然後將Tails重新啟動後再次嘗試。\\n\\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
 msgid "Error while downloading the upgrade"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "下載升級時出現錯誤"
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "輸出檔「%{output_file}s」不存在,但tails-iut-get-target-file沒有投訴。請回報錯誤。"
+msgstr "輸出檔「%{output_file}s」唔存在,但tails-iut-get-target-file無投訴。請回報錯誤。"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>Tails裝置正在升級中…</b>\n\n安全理由,網絡現在停用。"
+msgstr "<b>Tails裝置正在升級中…</b>\n\n安全理由,網絡依㗎停用。"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid ""
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
 " instructions at "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>安裝升級時發生錯誤。</b>\\n\\nTails裝置需要被修復,並可能無法重新啟動。\\n\\n請按照 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html 的指示。"
+msgstr "<b>安裝升級時發生錯誤。</b>\\n\\nTails裝置需要被修復,並可能無法重新啟動。\\n\\n請按照 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html 嘅指示。"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
 msgid "Error while installing the upgrade"



More information about the tor-commits mailing list