[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 5 09:46:04 UTC 2016


commit 73cf6da336074d3a7e3605993508cddaada872f0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 5 09:46:02 2016 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 zh_HK/torbutton.properties | 134 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-)

diff --git a/zh_HK/torbutton.properties b/zh_HK/torbutton.properties
index 5df89a8..10ccf3b 100644
--- a/zh_HK/torbutton.properties
+++ b/zh_HK/torbutton.properties
@@ -1,79 +1,79 @@
 torbutton.button.tooltip.disabled = Enable Tor
-torbutton.button.tooltip.enabled = Disable Tor
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
-torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
-torbutton.circuit_display.relay = relay
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
-torbutton.panel.plugins.disabled = Click to enable plugins
-torbutton.panel.plugins.enabled = Click to disable plugins
-torbutton.panel.label.disabled = Tor Disabled
-torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.history.warning = Torbutton blocked activity from a tab loaded in a different Tor state.\n\nThis is to work around Firefox Bugs 409737 and 417869.\n\nIf this popup seemed to happen for no reason, one of your tabs is attempting to reload itself in the background, and this was blocked.\n\nTo reload the tab in this Tor state, hit 'enter' in the URL location box.\n\n
-torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton blocked direct Tor load of plugin content.\n\nUse Save-As instead.\n\n
-torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton Note: It appears you have no custom Certificate Authorities. Examining the Certificate Authority list is a slow operation and slows down Tor toggle. Would you like to disable the isolation of Certificate Authority certificates? (If you don't understand this, it is safe to click OK)
-torbutton.popup.ff3.warning = Warning!\n\nTorbutton on Firefox 3 is known to leak your timezone and livemarks via Tor.\n\nDo you wish to continue anyway?
-torbutton.popup.toggle.warning = You need to toggle Tor or restart for your settings to take effect.
-torbutton.popup.test.success = Tor proxy test successful!
-torbutton.popup.test.failure = Tor proxy test FAILED! Check your proxy and Polipo settings.
-torbutton.popup.test.confirm_toggle = The most recent Tor proxy test failed to use Tor.\n\nAre you sure you want to enable anyway?\n\nNote: If you have fixed the problem, you can rerun the test in the Torbutton Proxy Preferences window to eliminate this warning.
-torbutton.popup.test.ff3_notice = Click OK to test Tor proxy settings. This test will happen in the background. Please be patient.
-torbutton.panel.label.verified = Tor Verified
-torbutton.popup.test.auto_failed = The automatic Tor proxy test failed to use Tor.\n\nAre you sure you want to enable anyway?
-torbutton.prefs.recommended = (recommended)
-torbutton.prefs.optional = (optional)
-torbutton.prefs.crucial = (crucial)
-torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
-torbutton.popup.launch = 下載文件
-torbutton.popup.cancel = Cancel
-torbutton.popup.dontask = 現在開始自動下載文件
-torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor proxy test: Local HTTP Proxy is unreachable. Is Polipo running properly?
-torbutton.popup.captcha.title = Avoid Google Captchas?
-torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton detected a Google Captcha. Would you like to be redirected to another search engine for this query?
-torbutton.popup.captcha.always = Always perform this action from now on
-torbutton.popup.redirect = Redirect
-torbutton.popup.no_redirect = Don't Redirect
-torbutton.popup.prompted_language = To give you more privacy, Torbutton can request the English language version of web pages. This may cause web pages that you prefer to read in your native language to display in English instead.\n\nWould you like to request English language web pages for better privacy?
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
-torbutton.popup.use_tbb = It appears that you are using Torbutton with Firefox, which is no longer a recommended safe configuration.\n\nInstead, we recommend that you obtain the latest Tor Browser Bundle by sending email to gettor at torproject.org or by downloading it at the following URL:
-torbutton.popup.pref_error = Torbutton cannot update preferences in the Tor Browser profile directory.
-torbutton.popup.permission_denied = Please either reset the permissions of the Tor Browser directory or copy it to a new location.
-torbutton.popup.device_full = The disk appears to be full. Please free up space or move Tor Browser to a new device.
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
+torbutton.button.tooltip.enabled = 停用Tor洋蔥路由
+torbutton.circuit_display.internet = 互聯網
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = 未知的IP
+torbutton.circuit_display.onion_site = 洋蔥網
+torbutton.circuit_display.this_browser = 此瀏覽器
+torbutton.circuit_display.relay = 轉向點
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = 橋接器
+torbutton.circuit_display.unknown_country = 不明國家
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor洋蔥路由瀏覽器特意將視窗邊框的闊度和高度重新設定,以使你的瀏覽器狀態資訊看來更為普通,如此可減少你的網絡活動被識別並追蹤的可能性。
+torbutton.panel.tooltip.disabled = 按下啟用Tor洋蔥路由
+torbutton.panel.tooltip.enabled = 按下停用洋蔥路由
+torbutton.panel.plugins.disabled = 按下啟用外掛程式
+torbutton.panel.plugins.enabled = 按下停用外掛程式
+torbutton.panel.label.disabled = 已停用Tor洋蔥路由
+torbutton.panel.label.enabled = 已啟用Tor洋蔥路由
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton提供一個按鈕來設定Tor洋蔥路由,予你快捷、簡易地清除私人瀏覽紀錄。
+torbutton.popup.history.warning = Torbutton封鎖了從不同Tor洋蔥路由狀態載入的分頁活動。\n\n這是為了解決Firefox錯誤409737和417869。\n\n如果此彈出似乎無緣無故地發生,此乃由於你其中一個分頁試圖在背景自行重新載入而被封鎖。\n\n要在此Tor洋蔥路由狀態中重新載入分頁,按下網址列的「enter」。\n\n
+torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton已阻止Tor洋蔥路由直接載入外掛程式的內容。\n\n請使用另存新檔來代替。\n\n
+torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton注意事項:看來你沒有自訂憑證授權單位。檢查憑證授權單位清單是較耗時的操作,且會降低Tor洋蔥路由切換按鈕的反應速度。想停用憑證授權單位憑證隔離嗎?(如不清楚這是甚麼,可以放心地按下〔確定〕)
+torbutton.popup.ff3.warning = 警告!\n\nFirefox 3上的Torbutton有已知漏洞,會透過Tor洋蔥路由洩漏你的時區和Livemarks的相關資訊。\n\n繼續嗎?
+torbutton.popup.toggle.warning = 須切換Tor洋蔥路由狀態或重新啟動來使新設定生效。
+torbutton.popup.test.success = 成功測試Tor洋蔥路由代理伺服器!
+torbutton.popup.test.failure = Tor洋蔥路由代理伺服器測試失敗!請檢查代理伺服器和Polipo設定。
+torbutton.popup.test.confirm_toggle = 最近一次Tor洋蔥路由代理伺服器測試失敗。\n\n仍啟用嗎?\n\n注意:如問題已解決,你可於Torbutton代理伺服器的喜好設定視窗中重新執行測試,以便消除此警告。
+torbutton.popup.test.ff3_notice = 按下〔確定〕開始測試Tor洋蔥路由代理伺服器設定。此測試將在背景運作。請耐心等候。
+torbutton.panel.label.verified = Tor洋蔥路由驗證完成
+torbutton.popup.test.auto_failed = Tor洋蔥路由代理伺服器的自動測試失敗。\n\n仍啟用嗎?
+torbutton.prefs.recommended = (建議)
+torbutton.prefs.optional = (選用)
+torbutton.prefs.crucial = (重要)
+torbutton.popup.external.title = 下載外部檔案類型?
+torbutton.popup.external.app = Tor洋蔥路由瀏覽器無法顯示這個檔案,請使用其他應用程式開啟它。\n\n
+torbutton.popup.external.note = 部份檔案類型可能會使應用程式不經過Tor洋蔥路由而直接連上互聯網。\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = 安全起見,只應在離線狀態下開啟下載的檔案,或是使用像Tails的工具。\n
+torbutton.popup.launch = 下載檔案
+torbutton.popup.cancel = 取消
+torbutton.popup.dontask = 現在開始自動下載取消
+torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor洋蔥路由代理伺服器測試:無法連接上本地http代理伺服器。Polipo正常執行嗎?
+torbutton.popup.captcha.title = 避免Google的驗證碼?
+torbutton.popup.captcha.ask = Torbutton偵測到Google驗證碼。是否要將這次的查詢重新導向到其他搜尋引擎?
+torbutton.popup.captcha.always = 從現在開始總是執行這個動作
+torbutton.popup.redirect = 重新導向
+torbutton.popup.no_redirect = 不要重新導向
+torbutton.popup.prompted_language = 為了更佳私隱,Torbutton可要求網站顯示英語版本。這可導致原以你慣用語言來顯示的網頁,改成英語顯示。\n\n顯示英語網頁來取得更佳私隱嗎?
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton不能安全地予你一個新身份。它無法存取Tor洋蔥路由的控制連接埠。\n\n正在執行的是Tor洋蔥路由瀏覽器嗎?
+torbutton.popup.use_tbb = 你似乎正以Firefox使用Torbutton,我們並不建議此方法。\n\n相反,我們建議你藉由發送電子郵件到gettor at torproject.org或在下列網址下載取得最新的Tor洋蔥路由瀏覽器套件:
+torbutton.popup.pref_error = Torbutton無法更新洋蔥路由瀏覽器設定檔目錄中的喜好設定。
+torbutton.popup.permission_denied = 請重新設定Tor洋蔥路由瀏覽器目錄的使用權限,或將其複製到新的位置。
+torbutton.popup.device_full = 磁碟空間可能已滿。請釋放空間或將Tor洋蔥路由瀏覽器移至新的裝置。
+torbutton.title.prompt_torbrowser = 重要的Torbutton資訊
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton現在以不同的方式運作:你再也不能將其關閉。\n\n我們做了這樣的更改,因為若在同一個瀏覽器中,使用Tor洋蔥路由到訪網站,又同時不經過洋蔥路由到訪其他網站,將會有安全上的疑慮。目前仍有太多我們無法修復的程式錯誤存在。\n\n如果你希望繼續正常使用Firefox,你應解除安裝Torbutton並下載Tor洋蔥路由瀏覽器套件。Tor洋蔥路由瀏覽器的私隱度也高於普通的Firefox,即使當Firefox與Torbutton一起使用時也是。\n\n要移除Torbutton,請前往「工具→附加元件→擴充套件」然後按下「Torbutton」旁的〔移除〕按鈕。
+torbutton.popup.short_torbrowser = 重要的Torbutton資訊!\n\nTorbutton現在永遠啟用。\n\n按下Torbutton取得更多資訊。
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
+torbutton.popup.confirm_plugins = 諸如Flash的瀏覽器外掛程式可能會危害你的私隱和匿名度。\n\n它們可繞過Tor洋蔥路由,透露出你所在的位置和IP位址。\n\n確定要啟用外掛式嗎?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = 不要再問我
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor洋蔥路由瀏覽器將關閉全部視窗和分頁。全部已登入狀態中的網站資訊都將被清除。\n\n立即重新啟動Tor洋蔥路由瀏覽器來重新設定身份?\n\n
 
-torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider which lets you adjust your security level. Check it out!
-torbutton.slider_notification_button = Open security settings
+torbutton.slider_notification = 綠色洋蔥選單裡有一個安全等級軸,供調整安全等級。快來看看吧!
+torbutton.slider_notification_button = 開啟安全度設定
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = 若將Tor洋蔥路由瀏覽器視窗最大化,可能讓到訪的網站得知你的螢幕尺寸,此舉可能被利用來識別並追蹤你的網絡活動。因此我們建議你讓Tor洋蔥路由瀏覽器視窗保持原始尺寸。
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
-canvas.notNow=Not Now
+canvas.siteprompt=此網站(%S)試圖使用HTML 5畫布圖像資料,此功能可能被用來標記識別你的電腦。\n\n是否容許Tor洋蔥路由瀏覽器執行處理HTML 5 畫布圖像資料?
+canvas.notNow=稍後
 canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=Allow in the future
+canvas.allow=永遠容許
 canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Never for this site (recommended)
+canvas.never=此網站永不(建議)
 canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Profile Problem
-profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
-profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
-profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
+profileProblemTitle=%S設定問題
+profileReadOnly=不能在唯讀的檔案系統中執行%S,請先將%S複製到其他位置,再行嘗試。
+profileReadOnlyMac=不能在唯讀的檔案系統中執行%S,請先將%S複製到電腦桌面或應用程式資料夾中,再行嘗試。
+profileAccessDenied=%S沒有足夠的存取權限,請重新調整你的檔案系統權限,再行嘗試。
+profileMigrationFailed=無法轉移至你現存的%S資料夾。\n將使用新設定。



More information about the tor-commits mailing list