[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 5 06:47:43 UTC 2016


commit dc71cc42bd3845a5f12dd4f972152662c3c825e9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 5 06:47:41 2016 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
 zh_HK/onioncircuits.pot | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 91 insertions(+)

diff --git a/zh_HK/onioncircuits.pot b/zh_HK/onioncircuits.pot
new file mode 100644
index 0000000..961bd8f
--- /dev/null
+++ b/zh_HK/onioncircuits.pot
@@ -0,0 +1,91 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-05 06:43+0000\n"
+"Last-Translator: Kin Kwok\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_HK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid ""
+"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+msgstr "無法連接洋蔥路由守護者(Tor daemon)。洋蔥線路將再嘗試連接…"
+
+#: ../onioncircuits:94
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "洋蔥線路"
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Display Tor circuits and streams"
+msgstr "顯示Tor洋蔥路由線路和串流"
+
+#: ../onioncircuits:107
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#: ../onioncircuits:124
+msgid "Path"
+msgstr "路徑"
+
+#: ../onioncircuits:125
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../onioncircuits:141
+msgid "Click on a path to get details"
+msgstr "按下一個路徑來取得細節"
+
+#: ../onioncircuits:215
+msgid ""
+"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
+msgstr "Tor洋蔥路由守護者(Tor daemon)的連接中斷。洋蔥線路將再嘗試連接…"
+
+#: ../onioncircuits:232
+msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
+msgstr "已連接蔥路由守護者(Tor daemon)!現在可使用洋蔥線路。"
+
+#: ../onioncircuits:314
+msgid "Building..."
+msgstr "建立中…"
+
+#: ../onioncircuits:339
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:564
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "數碼指紋:"
+
+#: ../onioncircuits:565
+msgid "Published:"
+msgstr "已發佈:"
+
+#: ../onioncircuits:566
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:566
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:567
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "頻寬:"
+
+#: ../onioncircuits:567
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "每秒%.2f Mb"



More information about the tor-commits mailing list