[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 3 16:16:51 UTC 2016


commit 3a88681dfc79b4bc5353a94a79b14a70d59e250b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 3 16:16:48 2016 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits
---
 sv/onioncircuits.pot | 15 ++++++++-------
 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/sv/onioncircuits.pot b/sv/onioncircuits.pot
index acbc19c..885503e 100644
--- a/sv/onioncircuits.pot
+++ b/sv/onioncircuits.pot
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Anders Nilsson <locally at devode.se>, 2016
+# Jonatan Nyberg <jonatan at autistici.org>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-02 10:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anders Nilsson <locally at devode.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-03 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan at autistici.org>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,11 +26,11 @@ msgstr "Kan inte ansluta till Tor-demonen. Onion Circuits kommer försöka åter
 
 #: ../onioncircuits:94
 msgid "Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Onion kretsar"
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Display Tor circuits and streams"
-msgstr ""
+msgstr "Visa Tor kretsar och strömmar"
 
 #: ../onioncircuits:107
 msgid "OK"
@@ -45,16 +46,16 @@ msgstr "Status"
 
 #: ../onioncircuits:141
 msgid "Click on a path to get details"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på en sökväg för att få information"
 
 #: ../onioncircuits:215
 msgid ""
 "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr ""
+msgstr "Förlorade anslutning till Tor bakgrundsprogrammet. Onion kretsar kommer att försöka återansluta..."
 
 #: ../onioncircuits:232
 msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
-msgstr ""
+msgstr "Ansluten till Tor bakgrundsprogrammet! Du kan nu använda Onion kretsar."
 
 #: ../onioncircuits:314
 msgid "Building..."



More information about the tor-commits mailing list