[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 2 00:46:28 UTC 2016


commit 53e0d090cdc082f6ff5ee0c59dc222dc761b0979
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 2 00:46:26 2016 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 nb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/nb.po b/nb.po
index 3e3ae53..eb233f7 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-02 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-02 00:18+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr "<h1>Hjelp oss med å ordne feilen du har funnet!</h1>\n<p>Les <a href=\"%s\">vår instruks om rapportering av feil</a>.</p>\n<p><strong>Ikke inkluder flere personvernsdetaljer enn nødvendig!</strong></p>\n<h2>Om det å gi oss en e-post -adresse</h2>\n<p>\nDet å gi oss en e-post -adresse tillater oss å kontakte deg for å få klarhet i problemet.\nDette er som oftest nødvendig siden de fleste feilrettingsrapportene \ntrenger ytterligere detaljer for å være brukbare.\nDog gir det også en mulighet for \novervåkningsinstanser til å bekrefte at du bruker Tails\n</p>\n"
+msgstr "<h1>Hjelp oss med å ordne feilen du har funnet!</h1>\n<p>Les <a href=\"%s\">vår instruks om rapportering av feil</a>.</p>\n<p><strong>Ikke inkluder flere personvernsdetaljer enn nødvendig!</strong></p>\n<h2>Om det å gi oss en e-post -adresse</h2>\n<p>\nDet å gi oss en e-post -adresse tillater oss å kontakte deg for å få klarhet i problemet.\nDette er som oftest nødvendig siden de fleste feilrettingsrapportene \ntrenger ytterligere detaljer for å være brukbare.\nDog gir det også en mulighet for \novervåkningsinstanser, som din e-post eller Internettilbyder, til å bekrefte at du bruker Tails\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"



More information about the tor-commits mailing list