[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 1 20:16:53 UTC 2016


commit 710170f784f35c28f05c46cd49b1541bffdc02b7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 1 20:16:51 2016 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits
---
 uk/onioncircuits.pot | 29 +++++++++++++++--------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/uk/onioncircuits.pot b/uk/onioncircuits.pot
index b91ac07..8f76955 100644
--- a/uk/onioncircuits.pot
+++ b/uk/onioncircuits.pot
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Volodymyr Buberenko <v.buberenko at gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-30 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-01 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Volodymyr Buberenko <v.buberenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,11 +25,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:94
 msgid "Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Onion Circuits"
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Display Tor circuits and streams"
-msgstr ""
+msgstr "Показати кола Tor та потоки"
 
 #: ../onioncircuits:107
 msgid "OK"
@@ -44,16 +45,16 @@ msgstr "Статус"
 
 #: ../onioncircuits:141
 msgid "Click on a path to get details"
-msgstr ""
+msgstr "Клікніть на шляху, щоб побачити деталі"
 
 #: ../onioncircuits:215
 msgid ""
 "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr ""
+msgstr "Втрачено підключення до демона Tor. Onion Circuits спробують перепідключитися..."
 
 #: ../onioncircuits:232
 msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
-msgstr ""
+msgstr "Підключено до демона Tor! Ви тепер можете використовувати Onion Circuits."
 
 #: ../onioncircuits:314
 msgid "Building..."
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #: ../onioncircuits:339
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
 
 #: ../onioncircuits:564
 msgid "Fingerprint:"
@@ -70,22 +71,22 @@ msgstr "Відбитки пальців:"
 
 #: ../onioncircuits:565
 msgid "Published:"
-msgstr ""
+msgstr "Опубліковано:"
 
 #: ../onioncircuits:566
 msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP:"
 
 #: ../onioncircuits:566
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../onioncircuits:567
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Пропускна здатність:"
 
 #: ../onioncircuits:567
 #, c-format
 msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f Мб/с"



More information about the tor-commits mailing list