[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 28 14:15:06 UTC 2015


commit 4c826aa2b35bacf1bb4071a2cf0559f20e55a906
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 28 14:15:04 2015 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   83 ++++++++++++++++++++++----------------------
 th/LC_MESSAGES/bridgedb.po |    4 +--
 2 files changed, 44 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 3cc9d76..d8302e3 100644
--- a/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Sisouvan Sangbouaboulom <sisouvan at gmail.com>, 2015
+# Rockers <sumorock at hotmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lo/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Rockers <sumorock at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,18 +36,18 @@ msgstr "ຂໍອະໄພ! ມີຂໍ້ຜິດພາດກັບການ
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:18
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[ນີ້ແມ່ນຂໍ້ຄວາມອັດຕະໂນມັດ, ກະລຸນາຢ່າຕອບກັບ.]"
+msgstr "[ຂໍ້ຄວາມນີ້ເປັນຂໍ້ຄວາມສົ່ງມາໂດຍອັດຕະໂນມັດ; ກະລຸນາຢ່າຕອບກັບ.]"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:20
 msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
+msgstr "ບ່ອນນີ້ມີຂົວຂອງທ່ານ:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:22
 #, python-format
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "ທ່ານ ເຖິງຂີດຈຳກັດແລ້ວ. ກະລຸນາເຮັດໃຫ້ຊົາລົງ! ເວລາຕ່ຳສຸດລະຫວ່າງອີເມວແມ່ນ %s ຊົ່ວໂມງ. ອີເມວອື່ນໆລະຫວ່າງເວລານີ້ຈະຖືກຍົກເລີກ."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:25
 msgid ""
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
 #: lib/bridgedb/strings.py:28
 msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຕ້ອນຮັບສູ່ BridgeDB!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:30
@@ -66,15 +67,15 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/strings.py:31
 #, python-format
 msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "ເຮີຍ, %s!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:32
 msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "ສະບາຍດີ, ໝູ່ເພື່ອນ!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
 msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ກະແຈສາທາລະນະ"
 
 #. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
 #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:76
 msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
+msgstr "ບຣິດຈ໌ ແມ່ນຫຍັງ?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:77
 #, python-format
@@ -145,13 +146,13 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:90
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "ບຣິດຈ໌ຂອງຂ້ອຍບໍ່ເຮັດວຽກເລີຍ! ຂ້ອຍຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ!"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: lib/bridgedb/strings.py:92
 #, python-format
 msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "ຖ້າຫາກວ່າ Tor ຂອງທ່ານບໍ່ເຮັດວຽກ, ທ່ານຄວນສົ່ງຈົດໝາຍໄປຫາ %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -169,32 +170,32 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:104
 msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "ເອົາບຣິດຈ໌!"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:108
 msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "ກະລຸນາເລືອກຕົວເລືອກສຳຫລັບຊະນິດຂອງບຣິດຈ໌:"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:109
 msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງໃຊ້ທີ່ຢູ່ IPv6 ບໍ໋?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:110
 #, python-format
 msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງໃຊ້ %s ບໍ່?"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:114
 msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "ໂປຣແກຣມເບິ່ງເວັບຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ສະແດງຮູບພາບຢ່າງຖືກຕ້ອງ"
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:115
 msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr "ກະລຸນາປ້ອນໂຕໜັງສື ຈາກຮູບຂ້າງເທິງ..."
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:119
 msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "ວິທີໃນການເລີ່ມໃຊ້ບຣິດຈ໌ຂອງທ່າ"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
 #: lib/bridgedb/strings.py:121
@@ -203,14 +204,14 @@ msgid ""
 "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
 "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
 "Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "ເພື່ອປ້ອນບຣິດຈ໌ໄປໃສ່ Tor Browser, ຂັ້ນທຳອິດໃຫ້ໄປ %s Tor Browser download\npage %s ແລະເຮັດຕາມຄຳແນະນຳເພື່ອດາວໂຫລດແລະເລີ່ມຕົ້ນໂປຣແກຣມ Tor Browser."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: lib/bridgedb/strings.py:126
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
-msgstr ""
+msgstr "ເມື່ອກ່ອງໂຕ້ຕອບ 'Tor Network Settings' ຜຸດຂຶ້ນມາແລ້ວ, ໃຫ້ຄລິກທີ່ 'ຕັ້ງຄ່າ' ແລ້ວເຮັດຕາມຂັ້ນຕອນ ຈົນກວ່າມັນຈະຖາມວ່າ:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: lib/bridgedb/strings.py:130
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:142
 msgid "Displays this message."
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງຂໍ້ຄວາມນີ້."
 
 #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
 #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/strings.py:147
 msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍຮ້ອງ IPv6 bridges."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
 #: lib/bridgedb/strings.py:149
@@ -256,27 +257,27 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:89
 msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍງານບັນຫາ"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:92
 msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "ຊອຣ໌ສໂຄ້ດ"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:95
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ"
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:98
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "ຕິດຕໍ່"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກທັງໝົດ"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
 msgid "Show QRCode"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງQRCode"
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
 msgid "QRCode for your bridge lines"
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
 msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr ""
+msgstr "ມັນເບິ່ງຄືວ່າມີບັນຫາໃນການຂໍຮັບ QRCode ຂອງທ່າ."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
 msgid ""
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr ""
+msgstr "ຂະນະນີ້ບໍ່ມີບຣິດຈ໌ທີ່ໃຊ້ໄດ້ເລີຍ..."
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
 #, python-format
@@ -315,27 +316,27 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:11
 #, python-format
 msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
+msgstr "ຂັ້ນຕອນ %s1%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 #, python-format
 msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "ດາວໂຫຼດ %s Tor Browser %s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:25
 #, python-format
 msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
+msgstr "ຂັ້ນຕອນ %s2%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:27
 #, python-format
 msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
+msgstr "ເອົາ %s bridges %s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:36
 #, python-format
 msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
+msgstr "ຂັ້ນຕອນ %s3%s"
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:38
 #, python-format
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:52
 msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວເລືອກເພີ່ມເຕີມ"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:88
 msgid "No"
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "ບໍ່"
 
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:89
 msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:127
 #, python-format
 msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
+msgstr "%sແ%sມ່ນແລ້ວ!"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -377,4 +378,4 @@ msgstr ""
 #: lib/bridgedb/templates/options.html:151
 #, python-format
 msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "%sເ%sອົາ Bridges"
diff --git a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 1915ea7..99fdb6e 100644
--- a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-28 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 13:48+0000\n"
 "Last-Translator: BlackDog ForThai <myblackdog at tuta.io>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Public Keys"
 msgid ""
 "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
 "for %s on %s at %s."
-msgstr ""
+msgstr "อีเมลนี้ถูกระบบสร้างขึ้นด้วยสายรุ้ง ม้ายูนิคอร์น และละอองดาว\nเพื่อให้กับ %s เมื่อวันที่ %s เวลา %s."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".



More information about the tor-commits mailing list