[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 26 10:46:50 UTC 2015


commit 1ab52eeb1b591c0c4269ce1e3821c3e5fcc75c3b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 26 10:46:26 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 sq/irc.properties |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/sq/irc.properties b/sq/irc.properties
index 23973a4..5d2650b 100644
--- a/sq/irc.properties
+++ b/sq/irc.properties
@@ -15,11 +15,11 @@ connection.error.lost=Është humbur lidhja me shërbyesin.
 connection.error.timeOut=Lidhjes i kaloi koha
 connection.error.invalidUsername=%S nuk është një fjalëkalim i lejuar
 connection.error.invalidPassword=Fjalëkalim i pavlefshëm shërbyesi
-connection.error.passwordRequired=Password required
+connection.error.passwordRequired=Kërkohet fjalëkalimi
 
 # LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
 #   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
-joinChat.channel=_Channel
+joinChat.channel=_Kanal
 joinChat.password=_Fjalëkalimi
 
 # LOCALIZATION NOTE (options.*):
@@ -27,29 +27,29 @@ joinChat.password=_Fjalëkalimi
 #   account wizard windows.
 options.server=Shërbyesi
 options.port=Portë
-options.ssl=Use SSL
-options.encoding=Character Set
-options.quitMessage=Quit message
-options.partMessage=Part message
-options.showServerTab=Show messages from the server
-options.alternateNicks=Alternate nicks
+options.ssl=Përdorni SSL
+options.encoding=Grupi i karaktereve
+options.quitMessage=Hiqeni mesazhin
+options.partMessage=Ndajeni mesazhin
+options.showServerTab=Shfaqni mesazhet nga shërbyesi
+options.alternateNicks=Pseudonime të alternuara
 
 # LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
 #   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
 #   %2$S is the version response from the client.
-ctcp.version=%1$S is using "%2$S".
+ctcp.version=%1$S po përdor "%2$S".
 # LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
 #   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
 #   %2$S is the time response.
-ctcp.time=The time for %1$S is %2$S.
+ctcp.time=Koha për %1$S është %2$S.
 
 # LOCALZIATION NOTE (command.*):
 #   These are the help messages for each command, the %S is the command name
 #   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
 #   the command.
-command.action=%S <action to perform>: Perform an action.
-command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
-command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ.
+command.action=%S <action to perform>: Kryeni një veprim.
+command.ctcp=%S <nick> <msg>: Dërgoni një mesazh CTCP tek pseudonimi.
+command.chanserv=%S <command>: Dërgoni një komandë tek ChanServ.
 command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
 command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
 command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
@@ -178,22 +178,22 @@ error.channelForward=You may not join %1$S, and were automatically redirected to
 #    from a whois response.
 #    The human readable ("realname") description of the user.
 tooltip.realname=Emri
-tooltip.server=Connected to
+tooltip.server=Lidhur tek
 #    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
 #    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
 #    protect users).
-tooltip.connectedFrom=Connected from
-tooltip.registered=Registered
-tooltip.registeredAs=Registered as
-tooltip.secure=Using a secure connection
+tooltip.connectedFrom=Lidhur prej
+tooltip.registered=I regjistruar
+tooltip.registeredAs=Regjistruar si
+tooltip.secure=Duke përdorur një lidhje të sigurt
 # The away message of the user
 tooltip.away=Jo i pranishëm
-tooltip.ircOp=IRC Operator
-tooltip.bot=Bot
-tooltip.lastActivity=Last activity
+tooltip.ircOp=Operatori IRC 
+tooltip.bot=Program robot
+tooltip.lastActivity=Veprimtaria e fundit
 # %S is the timespan elapsed since the last activity.
-tooltip.timespan=%S ago
-tooltip.channels=Currently on
+tooltip.timespan=%S më parë
+tooltip.channels=Aktive këtë çast 
 
 #    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
 #    location or the date the user was last seen).



More information about the tor-commits mailing list