[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 24 09:47:00 UTC 2015


commit 43d33065ed8528a4bb2be73cf0ec8eb0cec57f31
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 24 09:46:38 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 he/irc.properties |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/he/irc.properties b/he/irc.properties
index 6dbf5d4..3b39b4a 100644
--- a/he/irc.properties
+++ b/he/irc.properties
@@ -6,51 +6,51 @@
 #  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
 #  string defined in imAccounts.properties when the user is
 #  configuring an IRC account.
-irc.usernameHint=nick
+irc.usernameHint=כינוי
 
 # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
 #   These will show in the account manager if the account is
 #   disconnected because of an error.
-connection.error.lost=Lost connection with server
-connection.error.timeOut=Connection timed out
-connection.error.invalidUsername=%S is not an allowed username
-connection.error.invalidPassword=Invalid server password
-connection.error.passwordRequired=Password required
+connection.error.lost=אבד הקשר עם השרת
+connection.error.timeOut=פג תוקף ניסיון ההתחברות
+connection.error.invalidUsername=S% אינו רשאי לקבל שם משתמש
+connection.error.invalidPassword=סיסמת שרת שגויה
+connection.error.passwordRequired=דרושה סיסמה
 
 # LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
 #   These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
-joinChat.channel=_Channel
-joinChat.password=_Password
+joinChat.channel=_ערוץ
+joinChat.password=_סיסמה
 
 # LOCALIZATION NOTE (options.*):
 #   These are the protocol specific options shown in the account manager and
 #   account wizard windows.
-options.server=Server
-options.port=Port
-options.ssl=Use SSL
-options.encoding=Character Set
-options.quitMessage=Quit message
-options.partMessage=Part message
-options.showServerTab=Show messages from the server
-options.alternateNicks=Alternate nicks
+options.server=שרת
+options.port=פורט
+options.ssl=השתמש ב-SSL
+options.encoding=ערכת תווים
+options.quitMessage=הודעת יציאה
+options.partMessage=הודעת פרידה
+options.showServerTab=הצג הודעות מהשרת
+options.alternateNicks=כינויים חלופיים
 
 # LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
 #   %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
 #   %2$S is the version response from the client.
-ctcp.version=%1$S is using "%2$S".
+ctcp.version=%1$S משתמש ב-"%2$S".
 # LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
 #   %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
 #   %2$S is the time response.
-ctcp.time=The time for %1$S is %2$S.
+ctcp.time=הזמן ל-%1$S הוא %2$S.
 
 # LOCALZIATION NOTE (command.*):
 #   These are the help messages for each command, the %S is the command name
 #   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
 #   the command.
-command.action=%S <action to perform>: Perform an action.
-command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick.
-command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ.
-command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
+command.action=%S <פעולה לבצע>: בצע פעולה.
+command.ctcp=%S <כינוי> <מסר>: שלח הודעת CTCP לכינוי.
+command.chanserv=%S <פקודה>: שלח פקודה ל-ChanServ.
+command.deop=%S <כינוי1>[,<כינוי2>]*: שלול הרשאות מפעיל ערוץ ממישהו. עליך להיות מפעיל ערוץ על מנת לעשות זאת.
 command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
 command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
 command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.



More information about the tor-commits mailing list