[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 24 08:46:33 UTC 2015


commit 83dbc2a49e62c8d4d70c7a83fba1edd6ed1c6fce
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 24 08:46:10 2015 +0000

    Update translations for tor_animation_completed
---
 he.srt |  163 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 163 insertions(+)

diff --git a/he.srt b/he.srt
new file mode 100644
index 0000000..f166ba1
--- /dev/null
+++ b/he.srt
@@ -0,0 +1,163 @@
+1
+00:00:00,660 --> 00:00:02,780
+התרגלנו מאוד לשימוש באינטרנט.
+
+2
+00:00:03,120 --> 00:00:07,700
+אנחנו כל הזמן חולקים מידע
+על עצמינו ועל חיינו הפרטיים.
+
+3
+00:00:08,000 --> 00:00:09,960
+מה אנחנו אוכלים ועם מי אנחנו נפגשים.
+
+4
+00:00:10,180 --> 00:00:12,480
+המקומות שאנחנו מבקרים בהם, ומה אנחנו קוראים.
+
+5
+00:00:13,280 --> 00:00:14,640
+תנו לי להסביר את זה טוב יותר.
+
+6
+00:00:14,920 --> 00:00:17,740
+ברגע זה ממש
+אם מישהו ינסה לחפש מידע עליכם
+
+7
+00:00:18,060 --> 00:00:22,480
+הם יגלו את זהותכם האמיתית
+את המיקום המדוייק שלכם, ואיזה מערכת הפעלה אתם משתמשים
+
+8
+00:00:22,800 --> 00:00:26,500
+כל האתרים שביקרת,
+הדפדפן שבאמצעותו אתה גולש ברשת,
+
+9
+00:00:26,700 --> 00:00:29,140
+וכל כך הרבה יותר מידע
+עליך ועל חייך
+
+10
+00:00:29,200 --> 00:00:31,500
+שסביר להניח שלא התכוונת
+לחלוק בו עם זרים שאינך מכיר,
+
+11
+00:00:31,700 --> 00:00:34,000
+שיכולים בקלות להשתמש במידע
+כדי לפגוע בך.
+
+12
+00:00:34,500 --> 00:00:37,000
+אך לא אם אתה משתמש ב-Tor!
+
+13
+00:00:37,140 --> 00:00:40,840
+דפדפן Tor שומר על פרטיותך
+ועל זהותך בעת שוטטותך באינטרנט.
+
+14
+00:00:41,560 --> 00:00:44,760
+Tor מאבטח את החיבור שלך
+באמצעות שלוש שכבות הצפנה
+
+15
+00:00:44,940 --> 00:00:49,760
+ומנתב אותו דרך שלושה שרתים
+המופעלים בידי מתנדבים מכל רחבי תבל,
+
+16
+00:00:50,280 --> 00:00:53,520
+Tor גם מגן על המידע שלך
+
+17
+00:00:56,560 --> 00:00:58,280
+Tor גם מגן על המידע שלך
+
+18
+00:00:58,400 --> 00:01:01,900
+מפני ציתותים המוניים או מומקדים
+מצד ממשלות או תאגידים.
+
+19
+00:01:02,880 --> 00:01:07,340
+ייתכן שהינך מתגורר במדינת משטרה
+המנסה לשלוט בנעשה באינטרנט.
+
+20
+00:01:07,900 --> 00:01:11,800
+או שאולי אינך רוצה שתאגידי ענק
+ינצלו את פרטיך האישיים לצרכיהם.
+
+21
+00:01:12,880 --> 00:01:15,640
+Tor גורמת לכל משתמשיה להידמות זה לזה
+
+22
+00:01:15,920 --> 00:01:18,800
+דבר המבלבל את הבולשים
+והופך אותך לאנונימי.
+
+23
+00:01:19,500 --> 00:01:22,980
+כך, ככל שיותר אנשים משתמשים ברשת Tor,
+כך היא מתעצמת עוד יותר
+
+24
+00:01:23,140 --> 00:01:27,800
+כשם שקל יותר להסתתר בתוך ההמון
+המורכב מאנשים הזהים זה לזה.
+
+25
+00:01:28,700 --> 00:01:31,240
+אתה יכול לעקוף את המסננים
+מבלי לחשוש מכך
+
+26
+00:01:31,400 --> 00:01:34,100
+שספק שירותי הסינון יידע מה אתה עושה
+באינטרנט.
+
+27
+00:01:36,540 --> 00:01:39,440
+הפרסומות לא יעקבו אחריך
+לכל מקום במשך חודשים,
+
+28
+00:01:39,640 --> 00:01:41,300
+מרגע שלחצת
+פעם אחת על מוצר.
+
+29
+00:01:43,880 --> 00:01:47,380
+באמצעות Tor, האתרים שבהם תבקר
+לא יידעו מי אתה,
+
+30
+00:01:47,540 --> 00:01:49,760
+מאיזה איזור בעולם
+אתה מגיע אליהם,
+
+31
+00:01:49,920 --> 00:01:51,920
+אלא אם תתחבר לחשבונך ותגלה להם.
+
+32
+00:01:54,200 --> 00:01:55,840
+באמצעות הורדות Tor ושימוש בה,
+
+33
+00:01:56,200 --> 00:01:58,560
+תוכל להגן על פרטיותם
+של אנשים הנזקקים לאנונימיות,
+
+34
+00:01:58,880 --> 00:02:01,640
+כגון אקטיביסטים, עיתונאים ובלוגרים.
+
+35
+00:02:02,000 --> 00:02:07,000
+הורד את Tor והשתמש בה! או הפעל שרת!
+



More information about the tor-commits mailing list