[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 24 07:46:15 UTC 2015


commit e5ab84ed494722b1b7a768ea1e62e3b4f2fd4569
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 24 07:45:51 2015 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 he/torbutton.properties |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/he/torbutton.properties b/he/torbutton.properties
index 2c5062e..dd21931 100644
--- a/he/torbutton.properties
+++ b/he/torbutton.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 torbutton.button.tooltip.disabled = הפעל את Tor
 torbutton.button.tooltip.enabled = כבה את Tor
-torbutton.circuit_display.internet = Internet
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
-torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
-torbutton.circuit_display.relay = relay
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the ability of people to track you online.
+torbutton.circuit_display.internet = אינטרנט
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = כתובת IP לא ידועה
+torbutton.circuit_display.onion_site = אתר Onion
+torbutton.circuit_display.this_browser = דפדפן זה
+torbutton.circuit_display.relay = שרת
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = גשר
+torbutton.circuit_display.unknown_country = מדינה לא ידועה
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = דפדפן Tor מוסיף שוליים אלה על מנת להפוך את גובהו ורוחבו של החלון לייחודיים פחות, ובכך לגרוע מיכולתם של גורמים עוינים לעקוב אחריך ברשת.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = לחץ להפעלת Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = לחץ לכיבוי Tor
 torbutton.panel.plugins.disabled = לחץ להפעלת תוספים
@@ -54,16 +54,16 @@ torbutton.popup.short_torbrowser = מידע חשוב על Torbutton!\nTorbutton
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
-torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset your identity?\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = דפדפן Tor יסגור את כל החלונות והטאבים. כל נתוני הגלישה יאבדו. \n\nאתחל את דפדפן Tor עכשיו על מנת לאפס את זהותך?\n
 
-torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider which lets you adjust your security level. Check it out!
-torbutton.slider_notification_button = Open security settings
+torbutton.slider_notification = תפריט הבצל הירוק כולל כעת מחוון אבטחה המאפשר לך לשנות את רמת האבטחה. נסה אותו!
+torbutton.slider_notification_button = פתח את הגדרות האבטחה
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = הפעלת מסך מלא בדפדפן Tor עלולה לאפשר לאתרים בהם אתה גולש לגלות את גודלו של צג המחשב שלך, מידע שעלול לשמש למעקב אחריך. אנו ממליצים שתותיר את דפדפן Tor בגודלו המקורי ותימנע ממעבר למסך מלא.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=אתר זה (%S) ניסה לחלץ נתוני תמונות מהקנווס HTML5, נתונים שעלולים לאפשר לצד שלישי לזהות את המחשב שלך במדויק.\n\nהאם על דפדפן Tor להתיר בעתיד לאתר זה לחלץ את נתוני הקנווס?
-canvas.notNow=Not Now
+canvas.notNow=לא עכשיו
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=התר בעתיד
 canvas.allowAccessKey=A
@@ -72,7 +72,7 @@ canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Profile Problem
-profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
-profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
+profileProblemTitle=%S בעיית פרופיל
+profileReadOnly=אין באפשרותך להפעיל את %S ממערכת קבצים לקריאה בלבד. אנא העתק את %S למיקום אחר לפני שתנסה להפעילו שוב.
+profileReadOnlyMac=אינך יכול להריץ את %S ממערכת קבצים לקריאה בלבד. אנא העתק את %S לשולחן העבודה או לתיקיית היישומים שלך לפני שתנסה להריצו שוב.
+profileAccessDenied=%S אינו בעל הרשאות גישה לפרופיל. אנא עדכן את הרשאות מערכת הקבצים שלך ונסה שוב.



More information about the tor-commits mailing list