[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 24 05:15:42 UTC 2015


commit 95fe1424a419eba936ca7a2c1fc59e2b40e0c6f1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 24 05:15:19 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 he/he.po |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 7d6fada..26c68a4 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-24 05:02+0000\n"
 "Last-Translator: Johnny Diralenzo\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "לא נמצאו נקודות חיבור"
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "אין די שטח פנוי על ההתקן.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB שטח פנוי"
 
 #: ../liveusb/gui.py:569
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
@@ -284,12 +284,12 @@ msgstr "מחיצה מהסוג FAT16; גודל הגבלת כיסוי ל2G"
 
 #: ../liveusb/gui.py:565
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr ""
+msgstr "מחיצה בפורמט FAT32; גודל קובץ מירבי מוגבל ל-4G"
 
 #: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר מחיצות על התקן %(device)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:636
 msgid "Persistent Storage"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "אחסון מתמשך"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "אחסון קבוע (0 MB)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
 msgid "Please confirm your device selection"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "אנא וודא את בחירת ההתקן שלך"
 
 #: ../liveusb/gui.py:481
 msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "מרענן מהדורות..."
 
 #: ../liveusb/gui.py:486
 msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "מהדורות עודכנו!"
 
 #: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
 #, python-format
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "מגדיר את קובץ אתחול  OLPC.."
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "חלק ממחיצות התקן היעד %(device)s טעונות כרגע. הן תיפרקנה בטרם יחל תהליך ההתקנה."
 
 #: ../liveusb/creator.py:141
 msgid ""
@@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "מכשיר היעד"
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "ההתקן \"%(pretty_name)s\" קטן מכדי להתקין עליו את Tails (לפחות %(size)s GB דרושים)."
 
 #: ../liveusb/gui.py:792
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ שנבחר איננו קריא. אנא תקן את הרשאותיו או בחר בקובץ אחר."
 
 #: ../liveusb/creator.py:354
 #, python-format
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
-msgstr ""
+msgstr "לחצן זה מאפשר לך לעיין ולבחור קובץ ISO של מערכת הפעלה חיה שכבר הורדת מבעוד מועד. אם לא תבחר בקובץ מסוים, אחת המהדורות של Tails תיבחר עבורך ותורד אוטומטית."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:164
 msgid ""
@@ -386,31 +386,31 @@ msgid ""
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
 "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
 "installing the bootloader."
-msgstr ""
+msgstr "לחצן זה יפתח בתהליך יצירת התקן ה-USB החי. הדבר כולל אפשרות להוריד מהדורה (אם לא נבחרה אחת), לחלץ את קובץ ה-ISO להתקן USB, ליצור מחיצה קבועה ולהתקין bootloader."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "זהו התקן ה-USB שברצונך להתקין עליו מערכת הפעלה חיה. התקן זה חייב להיות מפורמט למערכת קבצים מסוג FAT."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
-msgstr ""
+msgstr "זהו סמן ההתקדמות שימחיש עד כמה רחוק הינך נמצא בתהליך יצירת כונן ה-USB החי."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "זוהי קונסולת המצב, בה מתפרסמות כל הודעות המערכת."
 
 #: ../liveusb/creator.py:952
 msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "מנסה להמשיך בכל זאת."
 
 #: ../liveusb/gui.py:464
 msgid "USB drive found"
-msgstr ""
+msgstr "נמצא התקן USB"
 
 #: ../liveusb/creator.py:985
 #, python-format
@@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "שחרור לא ידוע: %s"
 #: ../liveusb/creator.py:851
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "פורק \"%(udi)s\" מ-\"%(device)s\""
 
 #: ../liveusb/creator.py:847
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "פורק את כל מערכות הקבצים הטעונות על \"%(device)s\""
 
 #: ../liveusb/creator.py:949
 #, python-format
@@ -583,7 +583,7 @@ msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
 "device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
 "unchanged. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "אתה הולך לשדרג את Tails על התקן (%(device)s) %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s. כל מחיצה קבועה על התקן זה לא תשונה. להמשיך?"
 
 #: ../liveusb/creator.py:622
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list