[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 22 14:46:03 UTC 2015


commit ac5bb6f6afe9bb218257bf9dd7f6fa829a8f641d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 22 14:45:41 2015 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 bg.po    |    7 ++++---
 fr_CA.po |    8 ++++----
 2 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/bg.po b/bg.po
index 3cee8b7..1eee8f3 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Gabriel Radev <gabosss at gmail.com>, 2015
 # iliev.mb <iliev.mb at gmail.com>, 2015
 # Ivaylo Markov <ivaylo.markov at openmailbox.org>, 2015
+# 4Joy <kiril.banialiev at gmail.com>, 2015
 # alexdimitrov <kvikmen at gmail.com>, 2013
 # Mal Malakov <dev at epsilon-labs.com>, 2015
 # Tsvetan Nikolov <slakware at gmail.com>, 2015
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: 4Joy <kiril.banialiev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Терминалът на I2P рутера е готов"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Вече имате достъп до I2P рутера на I2P браузера."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
 msgid "I2P is not ready"
diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po
index da20a8f..af7f2c9 100644
--- a/fr_CA.po
+++ b/fr_CA.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Trans-fr\n"
 "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "La console du routeur d'I2P est prête"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
 msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à la console du routeur I2P dans le navigateur I2P."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
 msgid "I2P is not ready"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgid ""
 "Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
 " I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
 "the network to try again."
-msgstr ""
+msgstr "Le tunnel Eepsite n'a pas été construit en moins de six minutes. Vérifiez la console du routeur dans le navigateur I2P ou les journaux dans /var/log/i2p pour plus d'informations. Reconnectez-vous au réseau pour ressayer."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid "I2P is ready"



More information about the tor-commits mailing list