[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 21 10:46:02 UTC 2015


commit acf27157502bcb113c24abb0bf927bc323bdbcdf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 21 10:45:42 2015 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 zh_CN.po |   24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 150f5bb..9a35865 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 10:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 10:36+0000\n"
 "Last-Translator: YF <yfdyh000 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -310,23 +310,23 @@ msgstr "看起来你的网络连接存在障碍。这可能涉及到 MAC 欺骗
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "该版本 Tails 的已知安全问题:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
 msgstr "网卡 ${nic} 已禁用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
 msgstr "MAC 欺骗失败,网卡 ${nic_name} (${nic}) 已暂时禁用。\n您可能宁愿重启 Tails 并禁用 MAC 欺骗。参见<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>相关文档</a>。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
 msgid "All networking disabled"
 msgstr "所有网络已禁用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
 #, sh-format
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
@@ -472,8 +472,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
 msgstr "I2P 路由控制台就绪。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
-msgstr "你现在可以通过 http://127.0.0.1:7657 访问 I2P 路由控制台。"
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
+msgstr "你现在可以在 I2P 浏览器中访问 I2P 路由控制台。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
 msgid "I2P is not ready"
@@ -481,10 +481,10 @@ msgstr "I2P 未就绪。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
 msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information."
-" Reconnect to the network to try again."
-msgstr "eepSite 隧道未在6分钟内创建成功。请在 http://127.0.0.1:7657/logs 检查路由控制台 或 /var/log/i2p 中查看日志以了解更多。然后再次尝试连接。"
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the"
+" I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
+msgstr "eepSite 隧道未在6分钟内创建成功。请在 I2P 浏览器的路由控制台中检查,或者查看 /var/log/i2p 中的日志以了解更多。重连网络以重试。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
 msgid "I2P is ready"



More information about the tor-commits mailing list