[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Sep 20 18:46:46 UTC 2015


commit 145e6f4e92d5b089451629808039f506d9f7c672
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Sep 20 18:46:25 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 nl/irc.properties |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/nl/irc.properties b/nl/irc.properties
index afbf118..b1753a4 100644
--- a/nl/irc.properties
+++ b/nl/irc.properties
@@ -57,23 +57,23 @@ command.join=% S & lt; room1 & gt; [& lt; key1 & gt;] [& lt; room2 & gt; [& lt;
 command.kick=%S <nick> [<message>]:Verwijder iemand van een kanaal. U moet een channel operator zijn om dit te kunnen.
 command.list=%S: Toont een lijst van chatrooms op het netwerk. Waarschuwing, sommige servers verbreken de verbinding om dit mogelijk te maken.
 command.memoserv=%S <command>: Stuur een command naar MemoServ.
-command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Set or unset a user's mode.
-command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set or unset a channel mode.
-command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
+command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Stel de user's mode in.
+command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Krijg of stel de channel mode in.
+command.msg=%S <nick> <message>: Stuur een prive bericht naar een gebruiker (in tegenstelling tot een kanaal)
 command.nick=%S <new nickname>: verander je bijnaam .
 command.nickserv=%S <command>: Send een commando naar NickServ.
-command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
-command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
-command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ.
-command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
-command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
-command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
-command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server.
+command.notice=%S <target> <message>: Stuur een notificatie naar een gebruiker of kanaal.
+command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Sta channel operator status toe aan iemand. Om dit te mogen moet u een channel operator zijn.
+command.operserv=%S <command>: Stuur een opdracht naar OperServ.
+command.part=%S [message]: Verlaat het kanaal met een optioneel bericht.
+command.ping=%S [<nick>]: Vraag hoeveel lag een gebruiker (of de server wanneer geen gebruiker opgegeven) heeft.
+command.quit=% S & lt; message & gt;: Verbreken van de server, met een optioneel bericht.
+command.quote=%S <command>: Stuur een raw opdracht naar de server.
 command.time=%S: Toont de lokale tijd in de IRC server.
 command.topic=%S [<new topic>]: Onderwerp kanaal.
 command.umode=%S (+|-)<new mode>: Inschakelen/uitschakelen van user mode.
-command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client.
-command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
+command.version=%S <nick>: Verzoek de versie van een client van de gebruiker.
+command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Sta channel voice status toe aan iemand. U moet een channel operator zijn om dit toe te kunnen laten.
 command.whois2=%S [<nick>]: Krijg informatie van een gebruiker.
 
 # LOCALIZATION NOTE (message.*):
@@ -132,15 +132,15 @@ message.unknownNick=%S is an onbekende nickname.
 message.channelKeyAdded=%1$S heeft het wachtwoord van het kanaal veranderd naar %2$S.
 message.channelKeyRemoved=%S heeft het kanaalwachtwoord verwijderd.
 #    This will be followed by a list of ban masks.
-message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S:
-message.noBanMasks=There are no banned locations for %S.
-message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
-message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
+message.banMasks=De gebruikers van de volgende locatie zijn gebannen %S:
+message.noBanMasks=Er zijn geen verboden locaties voor %S.
+message.banMaskAdded=Gebruikers uit de volgende locatie %1$S zijn gebannen door %2$S.
+message.banMaskRemoved=Gebruikers van de locatie %1$S zijn niet langer gebanned door %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
 #  See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 #   %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
 #   #2 is the delay (in milliseconds).
-message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
+message.ping=Ping reageert van %1$S in #2 millisecond.;Ping reageert van %1$S in #2 milliseconds.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (error.*):
@@ -164,7 +164,7 @@ error.channelBanned=Je bent verbannen van %S.
 error.cannotSendToChannel=Je kunt geen berichten sturen aan %S.
 error.channelFull=Het kanaal %S is vol.
 error.inviteOnly=Je moet uitgenodigd worden om lid te worden van %S.
-error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user at host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
+error.nonUniqueTarget=%S is geen unieke user at host of korte naam of u heeft geprobeerd bij teveel kanalen tegelijk aan te melden.
 error.notChannelOp=Je bent geen kanaaloperator op %S.
 error.notChannelOwner=Je bent geen kanaaleigenaar van %S.
 error.wrongKey=kan niet deelnemen aan %S, door niet geldig kanaal paswoord



More information about the tor-commits mailing list