[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 19 23:46:01 UTC 2015


commit 0d7b433cead6cb59c4fe8f4be7b4984662631a91
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 19 23:45:40 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 el/network-settings.dtd |   10 ++++++----
 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/el/network-settings.dtd b/el/network-settings.dtd
index 5393cb2..1fbb4b9 100644
--- a/el/network-settings.dtd
+++ b/el/network-settings.dtd
@@ -9,16 +9,18 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ποιο από τα παρακάτω περιγράφει καλύτερα την κατάστασή σας;">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Σύνδεση στο Internet αυτού του υπολογιστή λογοκρίνεται ή προσεγγίζεται">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Χρειάζονται ρυθμίσεις για τις γέφυρες, για το firewall, ή για τον proxy μου.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Χρειάζομαι να ρυθμίσω την γέφυρα ή τις τοπικές ρυθμίσεις proxy">
 <!ENTITY torSettings.configure "Ρύθμιση ">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Θα ήθελα να συνδεθεί άμεσα με το δίκτυο Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Αυτό θα λειτουργήσει στις περισσότερες περιπτώσεις.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Σύνδεση">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Μήπως αυτός ο υπολογιστής πρέπει να χρησιμοποιήση έναν διακομιστή μεσολάβησης για πρόσβαση στο Διαδίκτυο;">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Τοπική διαμόρφωση Proxy">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Μήπως αυτός ο υπολογιστής πρέπει να χρησιμοποιήσει ένα τοπικό proxy για την πρόσβαση στο Διαδίκτυο;">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Εάν δεν είστε βέβαιοι πώς να απαντήσετε στο ερώτημα αυτό, δείτε τις ρυθμίσεις διαδικτυου σε άλλο φυλλομετρητή για να δείτε αν έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιεί διακομιστή μεσολάβησης.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Αν δεν είστε σίγουροι πως να απαντήσετε σε αυτήν την ερώτηση, κοιτάξτε τις ρυθμίσεις του Internet σε κάποιο άλλο πρόγραμμα περιήγησης για να δείτε αν έχει ρυθμιστεί να χρησιμοποιεί ένα τοπικό proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Εισάγωγη των ρυθμίσεων διακομιστή μεσολάβησης.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Διαμόρφωση Γεφυρών Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Γνωρίζετε αν ο πάροχος (ISP) σας μπλοκάρει ή με οποιοδήποτε τρόπο ελέγχει συνδέσεις
 στο δίκτυο Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Αν δε ξέρετε πώς να απαντήσετε εδώ, επιλέξτε "Όχι".  Αν επιλέξετε "Ναι", θα σας ζητήσω να ρυθμίσετε γέφυρες Tor, που είναι μη ευρέως γνωστά κανάλια εισόδου στο δίκτυο Tor, που δυσκολεύουν όσους προσπαθούν να μπλοκάρουν τις συνδέσεις στο δίκτυο Tor.">
@@ -31,7 +33,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Προεραιτικα">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Αυτός ο υπολογιστής θα πρέπει να χρησιμοποιήση έναν διακομιστή μεσολάβησης για πρόσβαση στο διαδικτυο">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Αυτός ο υπολογιστής χρειάζεται να χρησιμοποιήσει ένα τοπικό proxy για την πρόσβαση στο Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Τύπος διακομιστή μεσολάβησης:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Διεύθυνση:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Διεύθυνση ΙΡ η όνομα υπολογιστή ">



More information about the tor-commits mailing list