[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 19 22:15:31 UTC 2015


commit cc471b60ea0eb89fc712bea6a0731eddb3df657b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 19 22:15:11 2015 +0000

    Update translations for torcheck
---
 lt/torcheck.po |   17 +++++++++--------
 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/lt/torcheck.po b/lt/torcheck.po
index a27f431..1af5b05 100644
--- a/lt/torcheck.po
+++ b/lt/torcheck.po
@@ -4,12 +4,13 @@
 # Translators:
 # Moo, 2015
 # Saule Papeckyte <saule.papeckyte at gmail.com>, 2014
+# Tautvydas Zukauskas <lordmu at linuxmail.org>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:07+0000\n"
+"Last-Translator: Tautvydas Zukauskas <lordmu at linuxmail.org>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,12 +29,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Galimas Tor Browser saugumo atnaujinimas."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
 "here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Spausti čia norint patekti į parsisiuntimo puslapį</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Apgailestaujame. JÅ«s nesinaudojate Tor."
@@ -74,7 +75,7 @@ msgid "Learn More »"
 msgstr ""
 
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmyn"
 
 msgid "Short User Manual"
 msgstr "Trumpas Naudojimo Vadovas"
@@ -89,10 +90,10 @@ msgid "Volunteer"
 msgstr ""
 
 msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript įgalinta."
 
 msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript išjungta."
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
 msgstr ""
@@ -101,4 +102,4 @@ msgid "Run a Relay"
 msgstr ""
 
 msgid "Stay Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Pasilikti anonimu"



More information about the tor-commits mailing list