[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 19 21:46:35 UTC 2015


commit 17a5615a9c6cdaa8a352e706aec577b9ade0873c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 19 21:46:14 2015 +0000

    Update translations for tor_animation_completed
---
 lt.srt |  164 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 164 insertions(+)

diff --git a/lt.srt b/lt.srt
new file mode 100644
index 0000000..d76980c
--- /dev/null
+++ b/lt.srt
@@ -0,0 +1,164 @@
+1
+00:00:00,660 --> 00:00:02,780
+Tapome labai pripratÄ™ prie interneto.
+
+2
+00:00:03,120 --> 00:00:07,700
+Mes nuolat dalinamÄ—s informacija
+apie save ir savo asmeninį gyvenimą:
+
+3
+00:00:08,000 --> 00:00:09,960
+valgomą maistą, sutinkamus žmones,
+
+4
+00:00:10,180 --> 00:00:12,480
+aplankomas vietas ir perskaitytą medžiagą.
+
+5
+00:00:13,280 --> 00:00:14,640
+Leiskite tai paaiškinti truputį geriau.
+
+6
+00:00:14,920 --> 00:00:17,740
+Å iÄ… akimirkÄ…,
+jeigu kas nors norÄ—s jus rasti,
+
+7
+00:00:18,060 --> 00:00:22,480
+jis pamatys jūsų tikrąją tapatybę,
+tikslią būvimo vietą, operacinę sistemą,
+
+8
+00:00:22,800 --> 00:00:26,500
+visas jūsų aplankytas svetaines,
+jūsų, saityno naršymui, naudojamą naršyklę,
+
+9
+00:00:26,700 --> 00:00:29,140
+ir žymiai daugiau informacijos
+apie jus ir jūsų gyvenimą,
+
+10
+00:00:29,200 --> 00:00:31,500
+negu, tikriausiai, norÄ—jote pasidalinti
+su nepažįstamaisiais asmenimis,
+
+11
+00:00:31,700 --> 00:00:34,000
+kurie gali panaudoti Å¡iuos duomenis tam,
+kad jus išnaudotų.
+
+12
+00:00:34,500 --> 00:00:37,000
+Tačiau ne tuo atveju, jeigu naudote Tor!
+
+13
+00:00:37,140 --> 00:00:40,840
+Tor Naršyklė apsaugo mūsų privatumą
+ir tapatybÄ™ Internete.
+
+14
+00:00:41,560 --> 00:00:44,760
+Tor apsaugo jūsų ryšį
+trimis Å¡ifravimo lygmenimis
+
+15
+00:00:44,940 --> 00:00:49,760
+ir perduoda jį per tris, aplink pasaulį išdėstytus,
+savanoriškai valdomus serverius,
+
+16
+00:00:50,280 --> 00:00:53,520
+o tai leidžia mums anonimiškai
+bendrauti Internete.
+
+17
+00:00:56,560 --> 00:00:58,280
+Tor taip pat apsaugo mūsų duomenis
+
+18
+00:00:58,400 --> 00:01:01,900
+nuo bendrovių ar vyriausybių taikinio
+ir masinio stebÄ—jimo.
+
+19
+00:01:02,880 --> 00:01:07,340
+Galbūt, jūs gyvenate represinėje šalyje,
+kuri bando valdyti ir stebÄ—ti InternetÄ….
+
+20
+00:01:07,900 --> 00:01:11,800
+Arba, galbūt, nenorite, kad didelės bendrovės
+pasipelnytų iš jūsų asmeninės informacijos.
+
+21
+00:01:12,880 --> 00:01:15,640
+Tor padaro taip, kad visi jo naudotojai
+atrodytų vienodai,
+
+22
+00:01:15,920 --> 00:01:18,800
+o tai sukelia painiavÄ… stebÄ—tojui
+ir padaro jus anoniminiu.
+
+23
+00:01:19,500 --> 00:01:22,980
+Taigi, kuo daugiau žmonių naudojasi Tor tinklu,
+tuo jis stipresnis,
+
+24
+00:01:23,140 --> 00:01:27,800
+kadangi yra lengviau pasislÄ—pti minioje
+žmonių, atrodančių visiškai vienodai.
+
+25
+00:01:28,700 --> 00:01:31,240
+Jūs galite apeiti cenzūrą,
+nesirūpindami,
+
+26
+00:01:31,400 --> 00:01:34,100
+kad cenzorius žino, 
+kÄ… darote Internete.
+
+27
+00:01:36,540 --> 00:01:39,440
+Reklamos jūsų niekur nepersekios mėnesius,
+
+28
+00:01:39,640 --> 00:01:41,300
+nuo to laiko kai paspausite
+ant produkto
+
+29
+00:01:43,880 --> 00:01:47,380
+Naudojantis Tor, jūsų lankomi saitai
+net nežinos kas jūs esate,
+
+30
+00:01:47,540 --> 00:01:49,760
+iš kokios pasaulio vietos
+juos lankote,
+
+31
+00:01:49,920 --> 00:01:51,920
+nebent prisijungsite ir jiems pasakysite.
+
+32
+00:01:54,200 --> 00:01:55,840
+Parsisiųsdami ir naudodami Tor,
+
+33
+00:01:56,200 --> 00:01:58,560
+gali apsaugoti žmones,
+kuriems reikia anonimiškumo,
+
+34
+00:01:58,880 --> 00:02:01,640
+kaip aktyvistai, žurnalistai ir blogeriai.
+
+35
+00:02:02,000 --> 00:02:07,000
+Parsisiųskite ir naudokite Tor! Arba tapkite retransliuotoju!
+



More information about the tor-commits mailing list