[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 15 09:45:37 UTC 2015


commit 33e112ff2f9769a95a376555acf56f2f66e81fd2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 15 09:45:18 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 ca/ca.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 0419997..dfc6498 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-15 09:42+0000\n"
 "Last-Translator: laia_\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
-msgstr "Aquest botó li permet desplaçar-se per seleccionar una ISO del sistema autoarrencable que s'haja baixat amb antelació. Si no selecciona cap es baixarà la versió automàticament per vosté."
+msgstr "Aquest botó permet desplaçar-se per seleccionar una ISO del sistema autoarrencable que hagueu baixat prèviament. Si no en seleccioneu cap, es baixarà automàticament l'última versió."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:164
 msgid ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Aquest botó inicia la creació del LIVEUSB. Això implica opcionalment
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Aquest es el llapis on voleu instalar el sistema Live. El llapis ha de tenir el format FAT de fitxers."
+msgstr "Aquesta és la memòria USB on voleu instalar el sistema Live. Aquest dispositiu s'ha de formatar amb sistema de fitxers FAT."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
 
 #: ../liveusb/gui.py:464
 msgid "USB drive found"
-msgstr "Dispositiu USB trobat"
+msgstr "S'ha trobat la unitat USB"
 
 #: ../liveusb/creator.py:985
 #, python-format
@@ -423,24 +423,24 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
 #: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Incapaç de chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "No s'ha pogut chmod %(file)s: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:478
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Incapaç de copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "No s'ha pogut copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:403
 msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Incapaç de trobar cap unitat USB."
+msgstr "No s'ha pogut trobar cap unitat USB"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1274
 msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "No es pot trobar cap dispositiu compatible"
+msgstr "No s'ha pogut trobar cap dispositiu compatible"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1117
 msgid "Unable to find partition"
-msgstr "No s'ha pogut cercar la partició"
+msgstr "No s'ha pogut trobar la partició"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1354
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list