[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 12 17:15:41 UTC 2015


commit 09456030d96ffee5e5e7e42d08e060df2d3bff7f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 12 17:15:22 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 ca/ca.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index 76c7f46..2686e92 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 17:03+0000\n"
 "Last-Translator: laia_\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1407
 msgid "Cannot find"
-msgstr "No s'ha pogut cercar"
+msgstr "No s'ha pogut trobar"
 
 #: ../liveusb/creator.py:560
 #, python-format
@@ -131,14 +131,14 @@ msgid ""
 "Clone\n"
 "&&\n"
 "Install"
-msgstr "Clona\n&&\nInstal·la"
+msgstr "Clona\ni\nInstal·la"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:152
 msgid ""
 "Clone\n"
 "&&\n"
 "Upgrade"
-msgstr "Clona\n&&\nActualitza"
+msgstr "Clona\ni\nActualitza"
 
 #: ../liveusb/creator.py:417
 #, python-format
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "El dispositiu no està muntat; no es pot determinar l'espai disponible."
 #: ../liveusb/dialog.py:157
 #, python-format
 msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Baixada %(distribution)s"
+msgstr "Baixa %(distribution)s"
 
 #: ../liveusb/gui.py:778
 msgid "Download complete!"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Ha fallat la baixada:"
 #: ../liveusb/gui.py:89
 #, python-format
 msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Descarregant %s..."
+msgstr "Baixant %s..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1192
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
@@ -179,13 +179,13 @@ msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1272
 msgid "Error probing device"
-msgstr "Error al verificar el dispositiu"
+msgstr "Error en verificar el dispositiu"
 
 #: ../liveusb/gui.py:213
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
-msgstr "Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. Incapaç de continuar."
+msgstr "Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. No es pot de continuar."
 
 #: ../liveusb/creator.py:393
 msgid ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb
 
 #: ../liveusb/creator.py:155
 msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Extraient imatge live al dispositiu de destinació..."
+msgstr "Extraient imatge live al dispositiu de destí..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1140
 #, python-format
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
 
 #: ../liveusb/creator.py:150
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "Verificació ISO MD5 checksum correcte"
+msgstr "Verificació ISO MD5 checksum correcta"
 
 #: ../liveusb/creator.py:148
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Verificació ISO MD5 checksum fallida"
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
-msgstr "Si no selecciona una imatge ISO autoarrencable que existeix, la versió seleccionada es baixarà per vosté."
+msgstr "Si no seleccioneu una imatge ISO autoarrencable existent, es baixarà la versió seleccionada."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid "Install Tails"
-msgstr "Instal·lar Tails"
+msgstr "Instal·la Tails"
 
 #: ../liveusb/gui.py:645
 msgid "Installation complete!"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:646
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "La instal·lació s'ha completat. Prem OK per tancar aquest programa."
+msgstr "La instal·lació s'ha complert. Premeu OK per tancar aquest programa."
 
 #: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
 msgid "Installing bootloader..."
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
 "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
 "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
 "Tails on this device."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot actualitzar el dispositiu %(pretty_name)s perquè no ha estat creat usant l'instal·lador de Tails. Hauríeu d'utilitzar %(action)s per actualitzar Tails en aquest dispositiu."
 
 #: ../liveusb/gui.py:270
 msgid "LiveUSB creation failed!"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ha fallat la creació del LiveUSB!"
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
-msgstr "Recorda d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans d'executar el programa."
+msgstr "Recordeu-vos d'extraure el fitxer zip liveusb-creator al complet abans d'executar el programa."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1284
 msgid ""
@@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "No es troben els punts de muntatge"
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Espai disponible insuficient.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB d'espai lliure"
+msgstr "No hi ha prou espai lliure al dispositiu.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB d'espai lliure"
 
 #: ../liveusb/gui.py:569
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "La partició es Fat16: Restringida a menys de 2G per arxiu."
+msgstr "La partició es FAT16: Restringida a menys de 2G per fitxer."
 
 #: ../liveusb/gui.py:565
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "La partició és de FAT32; restringida a menys de 4g per fitxer"
+msgstr "La partició és de FAT32: Restringida a menys de 4G per fitxer"
 
 #: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
 #, python-format
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Emmagatzematge persistent"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Emmagatzemament persistent (0 MB)"
+msgstr "Emmagatzematge persistent (0 MB)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
 msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Confirmeu la vostra elecció de dispositiu"
+msgstr "Confirmeu l'elecció del dispositiu"
 
 #: ../liveusb/gui.py:481
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Noves versions cercades!"
 #: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Suprimeix %(file)s"
+msgstr "Suprimint %(file)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:492
 msgid "Removing existing Live OS"



More information about the tor-commits mailing list