[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 12 16:46:41 UTC 2015


commit 7c358d6b7f61f3adc856f23e5e2e990f772d6784
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 12 16:46:24 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
 ca/auth.dtd |   21 +++++++++++++++++++++
 1 file changed, 21 insertions(+)

diff --git a/ca/auth.dtd b/ca/auth.dtd
new file mode 100644
index 0000000..8c2980d
--- /dev/null
+++ b/ca/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!ENTITY authDialog.title "Verifica la identitat del contacte">
+<!ENTITY authDialog.authenticate "Verifica">
+<!ENTITY authDialog.cancel "Cancel·la">
+<!ENTITY authDialog.help "Ajuda">
+<!ENTITY authDialog.yes "Sí">
+<!ENTITY authDialog.no "No">
+<!ENTITY authDialog.verified "He verificat que aquesta és l'empremta correcta.">
+<!ENTITY authDialog.yourFingerprint "La vostra empremta">
+<!ENTITY authDialog.theirFingerprint "La seva suposada empremta">
+<!ENTITY authDialog.manualVerification "Verificació manual d'empremtes">
+<!ENTITY authDialog.questionAndAnswer "Pregunta i respon">
+<!ENTITY authDialog.sharedSecret "Secret compartit">
+<!ENTITY authDialog.manualInstruction "Per verificar-ne l'empremta, poseu-vos en contacte amb el vostre interlocutor mitjançant un altre canal autenticat, com per exemple el telèfon o un correu electrònic signat amb GPG. Digueu-vos l'un a l'altre la vostra empremta. Si tot coincideix, heu d'indicar al quadre de diàleg que heu verificat l'empremta. ">
+<!ENTITY authDialog.choose "Tria">
+<!ENTITY authDialog.how "Com voleu verificar la identitat del vostre contacte?">
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Per verificar-ne la identitat, escolliu una pregunta la resposta de la qual només conegueu vós i el vostre contacte. Introduïu aquesta pregunta i resposta i espereu que el contacte introdueixi també la resposta. Si les respostes no coincideixen, pot ser que estigueu parlant amb un impostor. ">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Per verificar-ne la identitat, escolliu un secret només conegut per vós i el vostre contacte. Introduïu aquest secret i espereu que el vostre contacte l'introdueixi també. Si els secrets no coincideixen, pot ser que estigueu parlant amb un impostor. ">
+<!ENTITY authDialog.question "Introduïu aquí la pregunta:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Introduïu aquí la resposta secreta (distingeix entre majúscules i minúscules):">
+<!ENTITY authDialog.secret "Introduïu aquí el secret:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "Esperant el contacte...">
\ No newline at end of file



More information about the tor-commits mailing list