[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 12 16:46:37 UTC 2015


commit 14220c9b32865ec28ca9366787b0ce8e46650590
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 12 16:46:19 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 ca/auth.dtd |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ca/auth.dtd b/ca/auth.dtd
index e9bb2da..8c2980d 100644
--- a/ca/auth.dtd
+++ b/ca/auth.dtd
@@ -13,9 +13,9 @@
 <!ENTITY authDialog.manualInstruction "Per verificar-ne l'empremta, poseu-vos en contacte amb el vostre interlocutor mitjançant un altre canal autenticat, com per exemple el telèfon o un correu electrònic signat amb GPG. Digueu-vos l'un a l'altre la vostra empremta. Si tot coincideix, heu d'indicar al quadre de diàleg que heu verificat l'empremta. ">
 <!ENTITY authDialog.choose "Tria">
 <!ENTITY authDialog.how "Com voleu verificar la identitat del vostre contacte?">
-<!ENTITY authDialog.qaInstruction "To verify their identity, pick a question whose answer is known only to you and your contact. Enter this question and answer, then wait for your contact to enter the answer as well. If the answers do not match, then you may be talking to an imposter.">
-<!ENTITY authDialog.secretInstruction "To verify their identity, pick a secret known only to you and your contact. Enter this secret, then wait for your contact to enter it as well. If the secrets do not match, then you may be talking to an imposter.">
-<!ENTITY authDialog.question "Enter question here:">
-<!ENTITY authDialog.answer "Enter secret answer here (case sensitive):">
-<!ENTITY authDialog.secret "Enter secret here:">
-<!ENTITY authDialog.waiting "Waiting for contact ...">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY authDialog.qaInstruction "Per verificar-ne la identitat, escolliu una pregunta la resposta de la qual només conegueu vós i el vostre contacte. Introduïu aquesta pregunta i resposta i espereu que el contacte introdueixi també la resposta. Si les respostes no coincideixen, pot ser que estigueu parlant amb un impostor. ">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Per verificar-ne la identitat, escolliu un secret només conegut per vós i el vostre contacte. Introduïu aquest secret i espereu que el vostre contacte l'introdueixi també. Si els secrets no coincideixen, pot ser que estigueu parlant amb un impostor. ">
+<!ENTITY authDialog.question "Introduïu aquí la pregunta:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Introduïu aquí la resposta secreta (distingeix entre majúscules i minúscules):">
+<!ENTITY authDialog.secret "Introduïu aquí el secret:">
+<!ENTITY authDialog.waiting "Esperant el contacte...">
\ No newline at end of file



More information about the tor-commits mailing list