[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 21 06:46:04 UTC 2015


commit c4c0e04f0876766a4c22e2d459d402d2fa1eaec2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 21 06:46:03 2015 +0000

    Update translations for tor_animation_completed
---
 fi.srt |  160 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 160 insertions(+)

diff --git a/fi.srt b/fi.srt
new file mode 100644
index 0000000..445d0d5
--- /dev/null
+++ b/fi.srt
@@ -0,0 +1,160 @@
+1
+00:00:00,660 --> 00:00:02,780
+Olemme tulleet hyvin tutuiksi internetin kanssa.
+
+2
+00:00:03,120 --> 00:00:07,700
+Jaamme jatkuvasti tietoja 
+itsestämme ja elämästämme,
+
+3
+00:00:08,000 --> 00:00:09,960
+ruuasta mitä syömme, 
+ihmisistä joita tapaamme,
+
+4
+00:00:10,180 --> 00:00:12,480
+paikoista minne menemme 
+ja asioista joita luemme.
+
+5
+00:00:13,280 --> 00:00:14,640
+Annappa kun selitän paremmin.
+
+6
+00:00:14,920 --> 00:00:17,740
+Juuri tällä hetkellä, jos joku yrittää etsiä sinua,
+
+7
+00:00:18,060 --> 00:00:22,480
+he näkevät todellisen identiteettisi, 
+tarkan sijaintisi, käyttöjärjestelmäsi,
+
+8
+00:00:22,800 --> 00:00:26,500
+kaikki sivustot, joilla olet vieraillut, 
+selaimen, jolla surffailet,
+
+9
+00:00:26,700 --> 00:00:29,140
+ja paljon paljon muuta 
+sinusta ja elämästäsi
+
+10
+00:00:29,200 --> 00:00:31,500
+jota et tarkoittanut jakaa 
+tuntemattomien muukalaisten kanssa,
+
+11
+00:00:31,700 --> 00:00:34,000
+jotka voivat helposti käyttää 
+näitä tietoja omaksi hyödykseen.
+
+12
+00:00:34,500 --> 00:00:37,000
+Mutta EI jos käytät Tor-ohjelmistoa!
+
+13
+00:00:37,140 --> 00:00:40,840
+Tor-selain suojelee yksityisyyttäsi
+ja identiteettiasi Internetissä.
+
+14
+00:00:41,560 --> 00:00:44,760
+Tor varmistaa yhteytesi 
+kolmenkertaisella salauksella
+
+15
+00:00:44,940 --> 00:00:49,760
+ja välittää sen ympäri maailman kolmen 
+vapaaehtoisilla ylläpidetyn palvelimen kautta,
+
+16
+00:00:50,280 --> 00:00:53,520
+jotka mahdollistavat anonyymin
+viestinnän Internetissä.
+
+17
+00:00:56,560 --> 00:00:58,280
+Tor myös suojelee tietojasi
+
+18
+00:00:58,400 --> 00:01:01,900
+yrityksien tai viranomaisten täsmä- 
+ja massatarkkailua vastaan.
+
+19
+00:01:02,880 --> 00:01:07,340
+Asut ehkä sortovallan alla valtiossa 
+joka yrittää hallita ja valvoa internetiä.
+
+20
+00:01:07,900 --> 00:01:11,800
+Tai ehkäpä et halua isojen yrityksien tekevän rahaa henkilökohtaisista tiedoistasi.
+
+21
+00:01:12,880 --> 00:01:15,640
+Tor tekee kaikista sen käyttäjistä näyttävän samanlaiselta.
+
+22
+00:01:15,920 --> 00:01:18,800
+mikä sekoittaa tarkkailijan
+ja tekee sinusta anonyymin.
+
+23
+00:01:19,500 --> 00:01:22,980
+Joten, mitä enemmän Tor verkkoa käytetään, sitä vahvemmaksi se muuttuu.
+
+24
+00:01:23,140 --> 00:01:27,800
+on helpompaa kätkeytyä väkijoukkoon 
+jossa kaikki ovat täsmälleen samannäköisiä.
+
+25
+00:01:28,700 --> 00:01:31,240
+Voit ohittaa sensuurin 
+välittämättä siitä
+
+26
+00:01:31,400 --> 00:01:34,100
+että sensori saisi tietää
+mitä teet internetissä.
+
+27
+00:01:36,540 --> 00:01:39,440
+Mainokset eivät seuraa sinua 
+kaikkialle kuukausikaupalla,
+
+28
+00:01:39,640 --> 00:01:41,300
+alkaen siitä kun ensi kerran 
+klikkasit tuotekuvaa.
+
+29
+00:01:43,880 --> 00:01:47,380
+Käyttämällä Tor:a, vierailemasi sivut eivät tiedä kuka olet
+
+30
+00:01:47,540 --> 00:01:49,760
+tai mistä päin maailmaa olet,
+
+31
+00:01:49,920 --> 00:01:51,920
+ellet kirjaudu sivulle ja kerro heille.
+
+32
+00:01:54,200 --> 00:01:55,840
+Lataamalla ja käyttämällä Tor:a
+
+33
+00:01:56,200 --> 00:01:58,560
+voit suojata niitä ketkä tarvitsevat anonymiteettiä,
+
+34
+00:01:58,880 --> 00:02:01,640
+kuten aktivistit, journalistit ja bloggarit.
+
+35
+00:02:02,000 --> 00:02:07,000
+Lataa ja käytä Tor:a! Tai toimi releenä!
+



More information about the tor-commits mailing list