[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 21 06:16:16 UTC 2015


commit 40565dfb6c830647d6b6bd3958f1ca2ae64444c8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 21 06:16:15 2015 +0000

    Update translations for tor_animation
---
 fi.srt |   32 +++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/fi.srt b/fi.srt
index f3b038e..1401eba 100644
--- a/fi.srt
+++ b/fi.srt
@@ -78,8 +78,8 @@ and mass surveillance.
 
 19
 00:01:02,880 --> 00:01:07,340
-Perhaps you live in a repressive country
-which tries to control and surveil the Internet.
+Asut ehkä sortovallan alla valtiossa 
+joka yrittää hallita ja valvoa internetiä.
 
 20
 00:01:07,900 --> 00:01:11,800
@@ -91,8 +91,8 @@ Tor tekee kaikista sen käyttäjistä näyttävän samanlaiselta.
 
 22
 00:01:15,920 --> 00:01:18,800
-which confuses the observer
-and makes you anonymous.
+mikä sekoittaa tarkkailijan
+ja tekee sinusta anonyymin.
 
 23
 00:01:19,500 --> 00:01:22,980
@@ -100,18 +100,18 @@ Joten, mitä enemmän Tor verkkoa käytetään, sitä vahvemmaksi se muuttuu.
 
 24
 00:01:23,140 --> 00:01:27,800
-as it's easier to hide in a crowd
-of people who look exactly the same.
+on helpompaa kätkeytyä väkijoukkoon 
+jossa kaikki ovat täsmälleen samannäköisiä.
 
 25
 00:01:28,700 --> 00:01:31,240
-You can bypass the censorship
-without being worried about
+Voit ohittaa sensuurin 
+välittämättä siitä
 
 26
 00:01:31,400 --> 00:01:34,100
-the censor knowing what you do
-on the Internet.
+että sensori saisi tietää
+mitä teet internetissä.
 
 27
 00:01:36,540 --> 00:01:39,440
@@ -125,17 +125,15 @@ clicked on a product.
 
 29
 00:01:43,880 --> 00:01:47,380
-By using Tor, the sites you visit
-won't even know who you are,
+Käyttämällä Tor:a, vierailemasi sivut eivät tiedä kuka olet
 
 30
 00:01:47,540 --> 00:01:49,760
-from what part of the world
-you're visiting them,
+tai mistä päin maailmaa olet,
 
 31
 00:01:49,920 --> 00:01:51,920
-unless you login and tell them so.
+ellet kirjaudu sivulle ja kerro heille.
 
 32
 00:01:54,200 --> 00:01:55,840
@@ -147,9 +145,9 @@ voit suojata niitä ketkä tarvitsevat anonymiteettiä,
 
 34
 00:01:58,880 --> 00:02:01,640
-like activists, journalists and bloggers.
+kuten aktivistit, journalistit ja bloggarit.
 
 35
 00:02:02,000 --> 00:02:07,000
-Download and use Tor! Or run a relay!
+Lataa ja käytä Tor:a! Tai toimi releenä!
 



More information about the tor-commits mailing list