[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 21 05:46:26 UTC 2015


commit a1ad0f1fc05e19e13829cc3e7ef6a23dc45d7109
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 21 05:46:24 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 fi/auth.dtd |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fi/auth.dtd b/fi/auth.dtd
index 1805515..b303afb 100644
--- a/fi/auth.dtd
+++ b/fi/auth.dtd
@@ -14,8 +14,8 @@
 <!ENTITY authDialog.choose "Valitse">
 <!ENTITY authDialog.how "Miten haluat varmistaa yhteystiedonne aitouden?">
 <!ENTITY authDialog.qaInstruction "Todentaaksesi yhteyshenkilönne, valitse kysymys mitä vain sinä ja yhteyshenkilönne tiedätte. Valitse kysymys ja vastaa siihen, odota kunnes yhteishenkilönne vastaa siihen. Jos vastauksenne eivät täsmää, silloin tiedät että kyseessä on huijari.">
-<!ENTITY authDialog.secretInstruction "To verify their identity, pick a secret known only to you and your contact. Enter this secret, then wait for your contact to enter it as well. If the secrets do not match, then you may be talking to an imposter.">
-<!ENTITY authDialog.question "Enter question here:">
-<!ENTITY authDialog.answer "Enter secret answer here (case sensitive):">
+<!ENTITY authDialog.secretInstruction "Varmistaaksesi identiteetin, valitse salainen tunnus jonka ainostaan sinä ja kontaktisi tiedätte. Anna tunnus ja odota että myös kontaktisi antaa sen. Elleivät tunnukset täsmää puhut mahdollisesti huijarin kanssa.">
+<!ENTITY authDialog.question "Kirjoita kysymys tähän:">
+<!ENTITY authDialog.answer "Anna salainen vastaus tähän (ISO/pieni-herkkä):">
 <!ENTITY authDialog.secret "Kirjoita salaisuus tähän:">
 <!ENTITY authDialog.waiting "Odotetaan yhteyttä...">
\ No newline at end of file



More information about the tor-commits mailing list