[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties_completed] Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 19 11:16:38 UTC 2015


commit aa9cf7b344d5c5883c8158a70b9b4e7159ba4c2d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 19 11:16:36 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
---
 da/otr.properties |   31 +++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 31 insertions(+)

diff --git a/da/otr.properties b/da/otr.properties
new file mode 100644
index 0000000..c9770ab
--- /dev/null
+++ b/da/otr.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+msgevent.encryption_required_part1=Du forsøgt at sende en ikke krypteret besked til %S. Reglerne tillader ikke ukrypterede beskeder.
+msgevent.encryption_required_part2=Forsøger at påbegynde en privat samtale. Din besked bliver sendt igen når den private samtale begynde.
+msgevent.encryption_error=Der opstod en fejl i kryptering af din besked. Beskeden blev ikke sendt.
+msgevent.connection_ended=%S har allerede lukket den private samtale med dig. Din besked blev ikke sendt. Enten sluk for din private samtale eller genstart den.
+msgevent.setup_error=Der opstod en fejl i etablering af en privat samtale med %S.
+msgevent.msg_reflected=Du modtager dine egne OTR beskeder. Enten forsøger du at tale med dig selv, eller er der en som spejle dine beskeder over for dig.
+msgevent.msg_resent=Den sidste besked til %S blev sendt igen.
+msgevent.rcvdmsg_not_private=Den krypteret meddelelse modtaget fra %S er ulæselig, da I ikke kommunikere privat.
+msgevent.rcvdmsg_unreadable=Vi modtog en ulæselig krypteret meddelelse fra %S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=Vi modtog en misdannet data meddelelse fra %S.
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=Hjerteslag modtaget fra %S.
+msgevent.log_heartbeat_sent=Hjerteslag sendt til %S.
+msgevent.rcvdmsg_general_err=En OTR fejl opstod.
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Vi modtog en ikke krypteret meddelelse fra %S.
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Vi modtog en ugenkendelig OTR meddelelse fra %S.
+msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S har sendt en meddelelse beregnet til en anden session. Hvis du er logget ind flere gange, kunne en anden session have modtaget beskeden.
+context.gone_secure_private=Privat samtale med %S er startet.
+context.gone_secure_unverified=Privat samtale med %S påbegyndt, men %Ss identitet er ikke blevet verificeret.
+context.still_secure=Den private samtale med %S er genopfrisket med succes.
+error.enc=Der opstod en fejl i kryptering af beskeden.
+error.not_priv=Du sendte krypteret data til %S, som ikke forventede det.
+error.unreadable=Du sendte en ulæselig krypteret meddelelse.
+error.malformed=Du sendte en misdannet data meddelelse.
+resent=[gensendt]
+tlv.disconnected=%S har afsluttet sin private samtale med dig, du bør gøre det samme.
+query.msg=%S har anmodet om en Off-the-Record privat samtale, men du har ikke en plugin der understøtte det. Se http://otr.cypherpunks.ca/ for mere information.
+trust.unused=Ikke brugt
+trust.not_private=Ikke privat
+trust.unverified=Ikke verificeret
+trust.private=Privat
+trust.finished=Færdig



More information about the tor-commits mailing list