[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 13 20:45:41 UTC 2015


commit d255cbd375bf73a57e0fba7edb620fa1d5310654
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 13 20:45:40 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ar/network-settings.dtd |   12 +++++++-----
 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd
index c307e6c..b65f290 100644
--- a/ar/network-settings.dtd
+++ b/ar/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات الشبكة الخاصة بتور">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات الشبكة">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -9,16 +9,18 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "أي مما يلي يعتبر وصف افضل لموقفك؟">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "اتصال هذا الحاسب بالإنترنت محجوب أو له بروكسي.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "علي تكوين إعدادات الجسر أو بروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "أحتاج لإعداد جسر أو بروكسي محلي.">
 <!ENTITY torSettings.configure "تكوين">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "أود الاتصال مباشرة إلى شبكة تور.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سيصلح هذا في معظم الحالات.">
 <!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الجهاز إلي بروكسي حتي يصل إلي شبكة الإنترنت؟">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "إعداد البروكسي المحلّي">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الكمبيوتر لاستخدام وكيل محلي للاتصال بالإنترنت؟">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "إذا لم تكن متأكدا من كيفية الإجابة على هذا السؤال، إلقي نظرة على إعدادات الإنترنت في متصفح آخر حتي تتأكد إذا كان يستخدام بروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "إذا كنت غير متأكد من كيفية الإجابة على هذا السؤال، أنظر الى إعدادات الإنترنت في متصفح آخر لمعرفة ما إذا تمت تهيئتة لاستخدام وكيل محلي.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "أدخل إعدادات البروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "إعداد جسور تور.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "هل يقوم مقدم خدمة الإنترنت (ISP) الذي تتعامل معه بحجب الاتصالات بشبكة Tor أو مراقبتها بطريقة أخرى؟">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "إذا لم تكن متأكدا من إجابة هذا السؤال، قم باختيار لا.   إذا قمت باختيار نعم، فسيطلب منك تكوين جسور Tor والتي هي منافذ ترحيل غير مدرجة تصعب عملية حظر الاتصالات بشبكة Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "يمكنك استخدام مجموعة الجسور المتوفرة أو الحصول على مجموعة مخصصة من الجسور.">
@@ -30,7 +32,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "اختياري">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "يحتاج هذا الجهاز إلي استخدام بروكسي للوصل إلي شبكة الإنترنت">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "يحتاج هذا الكمبيوتر لاستخدام وكيل محلي للاتصال بالإنترنت">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع البروكسي:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "العنوان:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "عنوان الإنترنت IP أو اسم المضيف">



More information about the tor-commits mailing list