[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 9 12:16:35 UTC 2015


commit 86341b0ea276bb8bfb568c986eaff6de982ba06a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 9 12:16:34 2015 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 he/irc.properties |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/he/irc.properties b/he/irc.properties
index 33f8735..7ded037 100644
--- a/he/irc.properties
+++ b/he/irc.properties
@@ -79,8 +79,8 @@ command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user.
 # LOCALIZATION NOTE (message.*):
 #    These are shown as system messages in the conversation.
 #    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
-message.join=%1$S [%2$S] entered the room.
-message.rejoined=You have rejoined the room.
+message.join=%1$S [%2$S] הצטרף לשיחה.
+message.rejoined=הצטרפת מחדש לשיחה.
 #    %1$S is the nick of who kicked you.
 #    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
 message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S.
@@ -146,7 +146,7 @@ message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2
 # LOCALIZATION NOTE (error.*):
 #    These are shown as error messages in the conversation or server tab.
 #    %S is the channel name.
-error.noChannel=There is no channel: %S.
+error.noChannel=הערוץ %S לא קיים.
 error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels.
 #    %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
 error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
@@ -155,10 +155,10 @@ error.banned=You are banned from this server.
 error.bannedSoon=You will soon be banned from this server.
 error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
 #    %S is the nickname or channel name that isn't available.
-error.noSuchNick=%S is not online.
-error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S
-error.noSuchChannel=There is no channel: %S.
-error.unavailable=%S is temporarily unavailable.
+error.noSuchNick=%S לא מקוון.
+error.wasNoSuchNick=הכינוי %S לא קיים
+error.noSuchChannel=הערוץ %S לא קיים.
+error.unavailable=%S לא זמין באופן זמני.
 #    %S is the channel name.
 error.channelBanned=You have been banned from %S.
 error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S.
@@ -178,21 +178,21 @@ error.channelForward=You may not join %1$S, and were automatically redirected to
 #    from a whois response.
 #    The human readable ("realname") description of the user.
 tooltip.realname=שם
-tooltip.server=Connected to
+tooltip.server=מחובר ל
 #    The username and hostname that the user connects from (usually based on the
 #    reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
 #    protect users).
-tooltip.connectedFrom=Connected from
-tooltip.registered=Registered
-tooltip.registeredAs=Registered as
-tooltip.secure=Using a secure connection
+tooltip.connectedFrom=מחובר מ
+tooltip.registered=רשום
+tooltip.registeredAs=רשום כ
+tooltip.secure=משתמש בחיבור מאובט
 # The away message of the user
-tooltip.away=Away
+tooltip.away=לא נמצא
 tooltip.ircOp=IRC Operator
-tooltip.bot=Bot
-tooltip.lastActivity=Last activity
+tooltip.bot=בוט
+tooltip.lastActivity=נראה לאחרונה
 # %S is the timespan elapsed since the last activity.
-tooltip.timespan=%S ago
+tooltip.timespan=לפני %S
 tooltip.channels=Currently on
 
 #    %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a



More information about the tor-commits mailing list