[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 24 23:16:46 UTC 2015


commit 757be9363eb6ef623bb076043ad3801b48a512a1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 24 23:16:45 2015 +0000

    Update translations for tails-openpgp-applet
---
 zh_CN/openpgp-applet.pot |   19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/openpgp-applet.pot b/zh_CN/openpgp-applet.pot
index 8479c37..a66e91f 100644
--- a/zh_CN/openpgp-applet.pot
+++ b/zh_CN/openpgp-applet.pot
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Mingye Wang <arthur200126 at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tails at boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-24 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: bin/openpgp-applet:163
 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "你将要退出 OpenPGP 加密小程序。确定吗?"
 
 #: bin/openpgp-applet:175
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "使用密码加密剪贴板(_P)"
 
 #: bin/openpgp-applet:238
 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr "使用公开密钥签署/加密剪贴板(_K)"
+msgstr "使用公钥签名/加密剪贴板(_K)"
 
 #: bin/openpgp-applet:243
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
@@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "指纹:"
 #: bin/openpgp-applet:447
 msgid "User ID:"
 msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "用户 ID:"
 
 #: bin/openpgp-applet:476
 msgid "None (Don't sign)"
-msgstr "无(不签署)"
+msgstr "无(不签名)"
 
 #: bin/openpgp-applet:539
 msgid "Select recipients:"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "隐藏加密信息所有接收者的用户 ID,否则可看到加密信
 
 #: bin/openpgp-applet:556
 msgid "Sign message as:"
-msgstr "签署信息为:"
+msgstr "签名信息作为:"
 
 #: bin/openpgp-applet:560
 msgid "Choose keys"
@@ -127,12 +128,12 @@ msgstr "是否信任这些密钥?"
 #: bin/openpgp-applet:603
 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "以下已选中的密钥未被完全信任:"
 
 #: bin/openpgp-applet:621
 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "你是否足够信任这些密钥以至于使用它们?"
 
 #: bin/openpgp-applet:634
 msgid "No keys selected"



More information about the tor-commits mailing list