[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 16 02:34:53 UTC 2015


commit f102594ae4140fceef6721d92327c27d5088ce0c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 16 02:16:05 2015 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 pt/torbutton.properties |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/pt/torbutton.properties b/pt/torbutton.properties
index 2ec7378..3f5026a 100644
--- a/pt/torbutton.properties
+++ b/pt/torbutton.properties
@@ -2,52 +2,52 @@ torbutton.button.tooltip.disabled = Ativar Tor
 torbutton.button.tooltip.enabled = Desativar Tor
 torbutton.circuit_display.internet = Internet
 torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconhecido
-torbutton.circuit_display.onion_site = Sítio do Onion
+torbutton.circuit_display.onion_site = Site do Onion
 torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
 torbutton.circuit_display.relay = retransmitir
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ponte
 torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor adiciona esta margem para realçar a altura e a largura da sua janela, e com isso reduz  a possibilidade de as pessoas on-line o possam rastrear.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor adiciona esta margem para realçar a altura e a largura da sua janela, e com isso reduz  a possibilidade de as pessoas o rastrearem on-line.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para ativar o Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desativar o Tor
-torbutton.panel.plugins.disabled = Clique para ativar os plugins
-torbutton.panel.plugins.enabled = Clique para desativar os plugins
-torbutton.panel.label.disabled = Tor desativado
-torbutton.panel.label.enabled = Tor ativado
+torbutton.panel.plugins.disabled = Clique para ativar as extensões
+torbutton.panel.plugins.enabled = Clique para desativar as extensões
+torbutton.panel.label.disabled = Tor Desativado
+torbutton.panel.label.enabled = Tor Ativado
 extensions.torbutton at torproject.org.description = o Torbutton proporciona um botão para configurar as configurações do Tor e para limpar facilmente e rapidamente os dados de navegação privados.
 torbutton.popup.history.warning = O Torbutton bloqueou a atividade de um separador carregado num diferente estado do Tor.\n\nIsto é para contornar os erros do Firefox 409737 e 417869.\n\nSe esta janela aparecer sem qualquer motivo aparente, um dos seus separadores está a tentar recarregar-se em segundo plano, e este foi bloqueado.\n\nPara recarregar o separador neste estado do Tor, pressione 'enter' na caixa de localização do URL.\n\n
 torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton bloqueou o carregamento direto do Tor do conteúdo do plugin.\n\nEm vez disso, utilize o Guardar Como.\n\n
-torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton: Você não possui nenhum Certificado de Autenticação. Verificar a lista de Certificados de Autenticação pode ser uma operação lenta para o Tor. Gostaria de desactivar o modo de isolamento de Certificados de Autenticação? (Se você não percebeu esta mensagem, o mais seguro é pressionar OK)
+torbutton.popup.confirm_ca_certs = Nota de Torbutton: parece que não possui nenhum Certificado de Autenticação. Verificar a lista de Certificado de Autenticação é uma operação lenta e abranda o alternar do Tor. Gostaria de desativar o modo de isolamento do Certificado de Autenticação? (Se não compreendeu esta mensagem, o mais seguro é clicarem "CONFIRMAR")
 torbutton.popup.ff3.warning = Aviso!\n\nO Torbutton no Firefox 3 é conhecido por dar a conhecer o seu fuso horário e os seus Live Marks, através da rede Tor.\n\nTem a certeza que deseja continuar?
-torbutton.popup.toggle.warning = Precisa de alternar o Tor ou reiniciar para aplicar as suas definições.
-torbutton.popup.test.success = Teste do proxy do Tor concluído com sucesso
-torbutton.popup.test.failure = O teste ao proxy Tor FALHOU! Verifique as propriedades do proxy e do Polipo.
+torbutton.popup.toggle.warning = Precisa de alternar o Tor ou reiniciar para aplicar as suas configurações.
+torbutton.popup.test.success = Teste do proxy bem sucedido!
+torbutton.popup.test.failure = Teste do proxy Tor - FALHOU! Verifique as configurações do proxy e Polipo.
 torbutton.popup.test.confirm_toggle = O mais recente teste de utilização de Tor falhou.\n\nTem a certeza que deseja continuar mesmo assim?\n\nNota: Se já resolveu o problema, é recomendado voltar a testar a ligação nas Preferências do Torbutton para remover este aviso.
-torbutton.popup.test.ff3_notice = Pressione OK para testar as configurações do proxy Tor. Este teste é realizado em plano de fundo. Por favor seja paciente.
+torbutton.popup.test.ff3_notice = Clique em "CONFIRMAR" para testar as configurações do proxy Tor. Este teste será realizado em segundo plano. Por favor, seja paciente.
 torbutton.panel.label.verified = Tor Verificado
 torbutton.popup.test.auto_failed = O teste automático ao proxy Tor falhou.\n\nDeseja activar mesmo assim?
 torbutton.prefs.recommended = (recomendado)
 torbutton.prefs.optional = (opcional)
 torbutton.prefs.crucial = (crucial)
 torbutton.popup.external.title = Transferir um tipo de ficheiro externo?
-torbutton.popup.external.app = O navegador Tor Browser não consegue mostrar este ficheiro. Pode ter que o abrir com outra aplicação.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Alguns tipos de ficheiro podem implicar uma ligação à Internet sem usar o Tor.
-torbutton.popup.external.suggest = Para sua segurança, deve apenas abrir ficheiros transferidos quando estiver offline, or usar um CD Tor Live como o Tails.
+torbutton.popup.external.app = O navegador Tor não consegue exibir este ficheiro. Poderá ter que o abrir com outra aplicação.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Alguns tipos dos ficheiros podem fazer com que as aplicações liguem à Internet sem utilizar o Tor.\n
+torbutton.popup.external.suggest = Para sua segurança, só deverá abrir os ficheiros transferidos enquanto estiver off-line, ou utilizar um CD Live do Tor, como o Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Transferir ficheiro
 torbutton.popup.cancel = Cancelar
 torbutton.popup.dontask = A partir de agora, transferir automaticamente os ficheiros
 torbutton.popup.test.no_http_proxy = Teste do proxy do Tor: Proxy HTTP local inacessível. O Polipo está devidamente em execução?
 torbutton.popup.captcha.title = Evitar Captchas do Google?
-torbutton.popup.captcha.ask = O Torbutton detectou uma Captcha do Google. Pretende ser redireccionado para um novo motor de busca usando esta consulta?
+torbutton.popup.captcha.ask = O Torbutton detetou uma Captcha do Google. Deseja ser redirecionado para um novo mecanismo de procura, utilizando esta consulta?
 torbutton.popup.captcha.always = A partir de agora, efetuar sempre esta ação
 torbutton.popup.redirect = Redirecionar
 torbutton.popup.no_redirect = Não Redirecionar
 torbutton.popup.prompted_language = Para lhe fornecer maior privacidade, o Torbutton pode requerer o uso da versão em inglês em páginas da Internet. Isto pode causar a visualização em inglês das páginas que prefere ler em português.\n\nPretende visualizar páginas em inglês, para melhor privacidade?
 torbutton.popup.no_newnym = O Torbutton não pode, em segurança, fornecer-lhe uma nova identidade. Não tem acesso à porta de controle Tor.\n\nEstá a usar o Tor Browser Bundle?
 torbutton.popup.use_tbb = Parece estar a usar Torbutton com Firefox, o que já não é recomendado como uma configuração segura.\n\nEm alternativa, sugerimos que obtenha o último Tor Browser Bundle através de envio de e-mail para: gettor at torproject.org ou carregando para o computador o ficheiro na seguinte URL:
-torbutton.popup.pref_error = O Torbutton não consegue actualizar as preferências na directoria do perfil do Explorador do Tor.
-torbutton.popup.permission_denied = Por favor restabeleça as permissões da directoria do Explorador do Tor ou copie para uma nova localização.
-torbutton.popup.device_full = O disco parece estar cheio. Por favor liberte espaço ou relocalize o Explorador do Tor para um novo dispositivo.
+torbutton.popup.pref_error = O Torbutton não consegue atualizar as preferências na diretoria do perfil do Navegador Tor.
+torbutton.popup.permission_denied = Por favor, reinicie as permissões da diretoria do Navegador Tor ou copie-a para uma nova localização.
+torbutton.popup.device_full = O disco parece estar cheio. Por favor, liberte espaço ou mova o Navegador Tor para um novo dispositivo.
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Informação Importante do Torbutton
 torbutton.popup.prompt_torbrowser = O Torbutton funciona agora de forma diferente: já não pode desligá-lo.\n\nProcedemos a esta alteração porque não é seguro usar o Torbutton num explorador também usado para buscas fora do Tor. Havia demasiados erros que não conseguimos corrigir de outra forma.\n\nSe pretende continuar a usar o Firefox normalmente, deve desinstalar o Torbutton e carregar o Tor Browser Bundle para o seu computador. As políticas de privacidade do Explorador do Tor também são superiores às normais no Firefox, mesmo quando este é usado com o Torbutton.\n\nPara remover o Torbutton abra Ferramentas->Acessórios->Extensões e clique no botão Remover junto ao Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Informação importante do Torbutton!\nO Torbutton não está sempre activo.\nClique no Torbutton para mais informação.
@@ -57,22 +57,22 @@ torbutton.popup.never_ask_again = Não voltar a perguntar-me
 torbutton.popup.confirm_newnym = O Navegador Tor irá fechar todas as janela e separadores. Estarão perdidas todas sessões do sítio da Web.\n\nReiniciar o Navegador Tor para repor a sua identidade?\n\n
 
 torbutton.slider_notification = Agora, o menu da cebola verde tem um cursor de segurança que o deixa ajustar o seu nível de segurança. Verifique-o!
-torbutton.slider_notification_button = Abra as definições de segurança
+torbutton.slider_notification_button = Abra as configurações de segurança
 
 torbutton.maximize_warning = Ao maximizar o Navegador Tor pode permitir que os sites da Web determinem o tamanho do seu monitor, o que poderá ser utilizado para o rastrear. Nós recomendamos que deixe as janelas do Navegador no seu tamanho original predefinido.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=Este site (%S) tentou extrair informação HTML5, que pode ser usada para identificar claramente o seu computador.\n\nQuer que o navegador Tor permita que o site extraia a informação HTML5?
-canvas.notNow=Agora não
+canvas.notNow=Agora Não
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Permitir de futuro
 canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Nunca para este sítio (recomendado)
+canvas.never=Nunca para este site (recomendado)
 canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=%S - Problema de Perfil
-profileReadOnly=Não pode executar %S a partir de um ficheiro do sistema só-de-leitura. Por favor, copie %S para outra localização antes de tentar utilizá-lo.
+profileReadOnly=Não pode executar %S a partir de um sistema de ficheiros só-de-leitura. Por favor, copie %S para outra localização antes de tentar utilizá-lo.
 profileReadOnlyMac=Não pode executar %S a partir de um ficheiro do sistema só-de-leitura. Por favor, copie %S para o seu Ambiente de Trabalho antes de tentar utilizá-lo.
 profileAccessDenied=%S não tem permissão para aceder ao perfil. Por favor, ajuste as suas permissões de ficheiro do sistema e tente de novo.



More information about the tor-commits mailing list