[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 15 13:34:18 UTC 2015


commit d2fa9d34c3b58f52525696b123751ccd48453554
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 15 13:15:29 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 ko/ko.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index 161dfcf..c0dc452 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-15 13:00+0000\n"
 "Last-Translator: 류종헌\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid ""
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
 "operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
 "persist after a reboot."
-msgstr "영구 오버레이 USB 메모리에 여분의 공간을 할당하여 데이터를 저장하고 live 운영 체제에 영구 변경할 수 있습니다. 그게 없으면 재부팅 후에도 영구적으로 데이터를 저장할 수 없습니다."
+msgstr "USB 메모리의 여분의 공간을 퍼시스턴트 구역에 할당하여, 데이터를 저장하고, Live 운영 체제의 변경 사항을 저장할 수 있습니다. 비활성화 할 경우 매 회 재부팅/종료 때마다 변경된 데이터가 손실됩니다."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
 #, python-format
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "%s 장치를 찾을 수 없음 "
 #: ../liveusb/creator.py:417
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr "%sMB 영구적 오버레이를 작성 중"
+msgstr "%sMB 퍼시스턴트 구역을 작성 중"
 
 #: ../liveusb/gui.py:582
 msgid ""
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "장치 %(device)s의 파티션을 구성 중"
 
 #: ../liveusb/gui.py:636
 msgid "Persistent Storage"
-msgstr "영구적 저장소"
+msgstr "퍼시스턴트 저장소"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:168
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "영구적 스토리지 (0 MB)"
+msgstr "퍼시스턴트 저장소 (0 MB)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
 msgid "Please confirm your device selection"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid ""
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
 "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
 "installing the bootloader."
-msgstr "이 버튼은 LiveUSB 만드는 과정을 시작합니다. 이것은 임의로 릴리스 다운로드 (기존의 것이 선택되지 않은 경우), USB 장치에 ISO 배포 영구 오버레이 만들기와 부트 로더의 설치를 필요로합니다."
+msgstr "이 버튼은 LiveUSB 만드는 과정을 시작합니다. 이 작업은 임의로 릴리스 다운로드 (기존의 것이 선택되지 않은 경우) 하고, 다운로드받은 ISO 파일을 USB 장치에 추출하고, 퍼시스턴트 저장소를 만든 후 부트 로더를 설치할 것입니다."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "%(device)s에 쓸 수 없습니다. 스킵합니다."
 
 #: ../liveusb/creator.py:399
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "알 수없는 ISO 체크섬 검증을 생략합니다"
+msgstr "알 수 없는 ISO 체크섬 검증을 생략합니다"
 
 #: ../liveusb/creator.py:810
 #, python-format
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "파일 시스템 확인 중... "
 #: ../liveusb/gui.py:725
 msgid ""
 "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "경고: 새로운 영구적 오버레이를 생성할 경우 기존의 것을 삭제하게 됩니다.   "
+msgstr "경고: 새로운 퍼시스턴트 구역을 생성할 경우 기존에 있던 구역은 삭제됩니다.   "
 
 #: ../liveusb/gui.py:377
 msgid ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
 "device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
 "unchanged. Continue?"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s) Tails를 업그레이드 합니다. 볼륨 안의 영구 저장 장치는 변경되지 않은 채 유지됩니다. 계속 하시겠습니까?"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s) Tails를 업그레이드 합니다. 퍼시스턴트 볼륨은 변경되지 않은 채 유지됩니다. 계속 하시겠습니까?"
 
 #: ../liveusb/creator.py:622
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list