[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Nov 15 13:03:50 UTC 2015
commit d39de7b8f9fbdd742ff4d096c1f78ba0447e7fbd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Nov 15 12:45:03 2015 +0000
Update translations for bridgedb
---
ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 341 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 171 insertions(+), 170 deletions(-)
diff --git a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 015d356..c3d5a22 100644
--- a/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ko/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -12,18 +12,19 @@
# ë¥ì¢
í, 2015
# pCsOrI <pcsori at gmail.com>, 2012
# Sam Ryoo <samryoo at gmail.com>, 2014
-# Revi_ <revi at fastlizard4.org>, 2014
+# Revi_ <revi at pobox.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-18 09:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:38+0000\n"
"Last-Translator: ë¥ì¢
í\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -38,57 +39,182 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
+#: bridgedb/https/server.py:167
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "ì£ì¡í©ëë¤! ë¹ì ì ìì²ì 무ì¸ê° 문ì ê° ììµëë¤."
-#: lib/bridgedb/strings.py:18
+#: bridgedb/https/templates/base.html:79
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "ë²ê·¸ ë³´ê³ í기"
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:82
+msgid "Source Code"
+msgstr "ìì¤ ì½ë"
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:85
+msgid "Changelog"
+msgstr "ë³ê²½ 기ë¡"
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:88
+msgid "Contact"
+msgstr "ì°ë½í기"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
+msgid "Select All"
+msgstr "모ë ì í"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
+msgid "Show QRCode"
+msgstr "QRì½ë 보기"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
+msgid "QRCode for your bridge lines"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
+#. "There was a problem!" in your language. For example,
+#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
+#. or for French: "Sacrebleu!". :)
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
+msgid "Uh oh, spaghettios!"
+msgstr "ì´ë¨¸ë, ëê° ì못ëììµëë¤!"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
+msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
+msgstr "QR ì½ë를 ë¶ë¬ ì¤ë ì¤ ì¤ë¥ê° ì긴 ê² ê°ìµëë¤."
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
+msgid ""
+"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
+" your bridge lines onto mobile and other devices."
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
+msgid "There currently aren't any bridges available..."
+msgstr "íì¬ ì¬ì©í ì ìë ë¸ë¦¿ì§ê° ììµëë¤..."
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
+#, python-format
+msgid ""
+" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
+"type!"
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:11
+#, python-format
+msgid "Step %s1%s"
+msgstr "%s1%së²ì§¸ ë¨ê³ "
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:13
+#, python-format
+msgid "Download %s Tor Browser %s"
+msgstr "%s Tor ë¸ë¼ì°ì %s ë¤ì´ë¡ë"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:25
+#, python-format
+msgid "Step %s2%s"
+msgstr "%s2%së²ì§¸ ë¨ê³ "
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:27
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr "%s ë¸ë¦¿ì§ %s를 ì
ì"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:36
+#, python-format
+msgid "Step %s3%s"
+msgstr "%s3%së²ì§¸ ë¨ê³ "
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:38
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
+msgstr "ì´ì %së ê·¸ ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ Tor ë¸ë¼ì°ì %sì ëí©ëë¤."
+
+#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
+#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
+#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
+#. for disabled users.)
+#: bridgedb/https/templates/options.html:38
+#, python-format
+msgid "%sJ%sust give me bridges!"
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/https/templates/options.html:51
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ê³ ê¸ ìµì
"
+
+#: bridgedb/https/templates/options.html:86
+msgid "No"
+msgstr "ìëì¤"
+
+#: bridgedb/https/templates/options.html:87
+msgid "none"
+msgstr "ìì"
+
+#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
+#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
+#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
+#: bridgedb/https/templates/options.html:124
+#, python-format
+msgid "%sY%ses!"
+msgstr "%së¤!%s"
+
+#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
+#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
+#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
+#: bridgedb/https/templates/options.html:147
+#, python-format
+msgid "%sG%set Bridges"
+msgstr "%së¸%së¦¿ì§ ì»ê¸°"
+
+#: bridgedb/strings.py:43
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
msgstr "[ì´ê²ì ìëì¼ë¡ ìì±ë ë©ìì§ì
ëë¤; íì íì§ ë§ììì¤.]"
-#: lib/bridgedb/strings.py:20
+#: bridgedb/strings.py:45
msgid "Here are your bridges:"
msgstr "ë¹ì ì ë¸ë¦¿ì§ë ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤:"
-#: lib/bridgedb/strings.py:22
+#: bridgedb/strings.py:47
#, python-format
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
msgstr "ìë ì íì ì´ê³¼íììµëë¤. ìë를 ë®ì¶ì¸ì! ì´ë©ì¼ ê°ì ìµì ê°ê²©ì\n%s ìê°ì
ëë¤. ì´ ê¸°ê° ëìì ì¶ê°ì ì¸ ëª¨ë ì´ë©ì¼ì 무ìë ê²ì
ëë¤."
-#: lib/bridgedb/strings.py:25
+#: bridgedb/strings.py:50
msgid ""
"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
-#: lib/bridgedb/strings.py:28
+#: bridgedb/strings.py:53
msgid "Welcome to BridgeDB!"
msgstr "BridgeDB ì ì¤ì ê²ì íìí©ëë¤!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:30
+#: bridgedb/strings.py:55
msgid "Currently supported transport TYPEs:"
msgstr "ì§ìì´ ëë transport TYPEs"
-#: lib/bridgedb/strings.py:31
+#: bridgedb/strings.py:56
#, python-format
msgid "Hey, %s!"
msgstr "ì 기, %sì¼! "
-#: lib/bridgedb/strings.py:32
+#: bridgedb/strings.py:57
msgid "Hello, friend!"
msgstr "ìë
ì¹êµ¬!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100
+#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
msgid "Public Keys"
msgstr "ê³µê° í¤"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
#. for alice at example.com on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
-#: lib/bridgedb/strings.py:37
+#: bridgedb/strings.py:62
#, python-format
msgid ""
"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
@@ -99,7 +225,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
-#: lib/bridgedb/strings.py:47
+#: bridgedb/strings.py:72
#, python-format
msgid ""
"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable Transports%s,\n"
@@ -110,7 +236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#: lib/bridgedb/strings.py:54
+#: bridgedb/strings.py:79
msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
@@ -122,7 +248,7 @@ msgstr ""
#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
-#: lib/bridgedb/strings.py:63
+#: bridgedb/strings.py:88
#, python-format
msgid ""
"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without any\n"
@@ -131,33 +257,33 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: lib/bridgedb/strings.py:76
+#: bridgedb/strings.py:101
msgid "What are bridges?"
msgstr "'ë¸ë¦¿ì§'ë?"
-#: lib/bridgedb/strings.py:77
+#: bridgedb/strings.py:102
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
msgstr "%s Bridges %së ë¹ì ì´ ê²ì´ì í¼í ì ìê² íë Tor 릴ë ì´ì
ëë¤. "
-#: lib/bridgedb/strings.py:82
+#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
msgstr "ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì»ë ë¤ë¥¸ ë°©ë²ì´ ììê¹ì?"
-#: lib/bridgedb/strings.py:83
+#: bridgedb/strings.py:108
#, python-format
msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
"%s, %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì»ì ì ìë ë¤ë¥¸ ë°©ë²ì %s ë¡ ì´ë©ì¼ì ë³´ë´ì£¼ìë ê²ì
ëë¤.\nì´ ì´ë©ì¼ ìë¹ì¤ë¥¼ íµí´ì ë³´ë´ì
ì¼ íë¤ë ê²ì ëª
ì¬í´ 주ì¸ì :\n%s, %s, %s"
-#: lib/bridgedb/strings.py:90
+#: bridgedb/strings.py:115
msgid "My bridges don't work! I need help!"
msgstr "ë¸ë¦¿ì§ê° ë§ì´ ê°ì´ì! ëìì¤ì!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:92
+#: bridgedb/strings.py:117
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
msgstr "ë§ì½ ë¹ì ì Torê° ìëëì§ ìì¼ë©´, %së¡ ì´ë©ì¼ì í´ì¼ ëì. "
@@ -165,48 +291,48 @@ msgstr "ë§ì½ ë¹ì ì Torê° ìëëì§ ìì¼ë©´, %së¡ ì´ë©ì¼ì í´
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:96
+#: bridgedb/strings.py:121
msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
msgstr ""
-#: lib/bridgedb/strings.py:103
+#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
msgstr "ë¹ì ì ë¸ë¦¿ì§ íë¤ì ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤:"
-#: lib/bridgedb/strings.py:104
+#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Get Bridges!"
msgstr "ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì»ì¼ì¸ì!"
-#: lib/bridgedb/strings.py:108
+#: bridgedb/strings.py:133
msgid "Please select options for bridge type:"
msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ì¢
ë¥ì ê´í ìµì
ì ê³¨ë¼ ì£¼ì¸ì:"
-#: lib/bridgedb/strings.py:109
+#: bridgedb/strings.py:134
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
msgstr "IPv6 주ìê° íìí©ëê¹?"
-#: lib/bridgedb/strings.py:110
+#: bridgedb/strings.py:135
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
msgstr "%s ê° íìí©ëê¹?"
-#: lib/bridgedb/strings.py:114
+#: bridgedb/strings.py:139
msgid "Your browser is not displaying images properly."
msgstr "ë¹ì ì ë¸ë¼ì°ì ë ì¬ì§ì ì ìì ì¼ë¡ ë¶ë¬ì¤ì§ 못í©ëë¤."
-#: lib/bridgedb/strings.py:115
+#: bridgedb/strings.py:140
msgid "Enter the characters from the image above..."
msgstr "ì 그림ì 문ì를 ì
ë ¥íììì¤..."
-#: lib/bridgedb/strings.py:119
+#: bridgedb/strings.py:144
msgid "How to start using your bridges"
msgstr "ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì¬ì©íë ë°©ë²"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: lib/bridgedb/strings.py:121
+#: bridgedb/strings.py:146
#, python-format
msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
@@ -215,175 +341,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:126
+#: bridgedb/strings.py:151
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr "'Tor ë¤í¸ìí¬ ì¤ì ' ì´ë¼ë ëíì°½ì´ ë¨ë©´, "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:130
+#: bridgedb/strings.py:155
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr "ë¹ì ì ì¸í°ë· ìë¹ì¤ ì ê³µì(ISP)ê° Tor ë¤í¸ìí¬ ì ìì ì°¨ë¨ ëë ê²ì´íëì?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:134
+#: bridgedb/strings.py:159
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n"
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr ""
+msgstr "'ì' í¹ì 'Yes' ë²í¼ì ë르ì í 'ë¤ì' í¹ì 'Next' ë²í¼ì ëë¬ ì£¼ì¸ì.\në¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì¤ì íìë ¤ë©´, ì´ ë©ì¼ë¡ ë°ì¼ì ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ í
ì¤í¸ ë°ì¤ì ë³µì¬íì ë¤ì,\n'ì ì' í¹ì 'Connect'를 ëë¬ ì£¼ìë©´ ìëë ê²ì
ëë¤!\në§ì½ 문ì ê° ìë¤ë©´, 'Tor ë¤í¸ìí¬ ì¤ì ' ë§ë²ì¬ì 'ëìë§' í¹ì 'Help' ë²í¼ì ëë¬ ëìì ë°ì¼ì¸ì."
-#: lib/bridgedb/strings.py:142
+#: bridgedb/strings.py:167
msgid "Displays this message."
msgstr "ì´ ë©ì¸ì§ë¥¼ íìí©ëë¤."
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: bridgedb/strings.py:171
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr "ë°ëë¼ ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ìì²í©ëë¤."
-#: lib/bridgedb/strings.py:147
+#: bridgedb/strings.py:172
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr "IPv6 ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ìì²í©ëë¤."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:149
+#: bridgedb/strings.py:174
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:152
+#: bridgedb/strings.py:177
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "BridgeDBì ê³µê° GnuPG í¤ë¥¼ ì»ìµëë¤."
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "ë²ê·¸ ë³´ê³ í기"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
-msgid "Source Code"
-msgstr "ìì¤ ì½ë"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
-msgid "Changelog"
-msgstr "ë³ê²½ 기ë¡"
-
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:98
-msgid "Contact"
-msgstr "ì°ë½í기"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
-msgid "Select All"
-msgstr "모ë ì í"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
-msgid "Show QRCode"
-msgstr "QRì½ë 보기"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
-msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "ì´ë¨¸ë, ëê° ì못ëììµëë¤!"
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
-msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "QR ì½ë를 ë¶ë¬ ì¤ë ì¤ ì¤ë¥ê° ì긴 ê² ê°ìµëë¤."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
-msgid ""
-"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
-" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
-msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "íì¬ ì¬ì©í ì ìë ë¸ë¦¿ì§ê° ììµëë¤..."
-
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
-#, python-format
-msgid ""
-" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
-"type!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
-#, python-format
-msgid "Step %s1%s"
-msgstr "%s1%së²ì§¸ ë¨ê³ "
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
-#, python-format
-msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "%s Tor ë¸ë¼ì°ì %s ë¤ì´ë¡ë"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
-#, python-format
-msgid "Step %s2%s"
-msgstr "%s2%së²ì§¸ ë¨ê³ "
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
-#, python-format
-msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "%s ë¸ë¦¿ì§ %s를 ì
ì"
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
-#, python-format
-msgid "Step %s3%s"
-msgstr "%s3%së²ì§¸ ë¨ê³ "
-
-#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
-#, python-format
-msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "ì´ì %së ê·¸ ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ Tor ë¸ë¼ì°ì %sì ëí©ëë¤."
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
-#. for disabled users.)
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:38
-#, python-format
-msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "ê³ ê¸ ìµì
"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
-msgid "No"
-msgstr "ìëì¤"
-
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
-msgid "none"
-msgstr "ìì"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
-#, python-format
-msgid "%sY%ses!"
-msgstr "%së¤!%s"
-
-#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
-#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
-#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
-#, python-format
-msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%së¸%së¦¿ì§ ì»ê¸°"
More information about the tor-commits
mailing list