[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 8 20:45:27 UTC 2015


commit ab880c6390b4fc2ada3c9c9364510e28e622fa9f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 8 20:45:26 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 sv/sv.po |  136 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 73 insertions(+), 63 deletions(-)

diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 4ddb134..557207e 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 05:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-08 20:26+0000\n"
 "Last-Translator: Anders Nilsson <locally at devode.se>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "\"Klona & Installera\""
 msgid "\"Install from ISO\""
 msgstr "\"Installera från ISO\""
 
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
 #, python-format
 msgid "%(distribution)s Installer"
 msgstr "%(distribution)s Installerare"
@@ -58,51 +58,61 @@ msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s är redan startbar"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Behöver du hjälp? Läs </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentationen</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Kopiera Tails som körs till en USB-sticka eller ett SD-kort. All data på mål-enheten kommer att gå förlorad.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Kopiera Tails som körs till en enhet där Tails redan installerats. Andra partitioner på stick kommer att bevaras.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Behöver du hjälp? Läs <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.sv.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentationen</span></a>.</p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Uppgradera en redan installerad Tails enhet från en ny ISO image.</span></p></body></html>"
+"<ul>\n"
+"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n"
+"\n"
+"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Installera Tails på en annan USB-sticka genom att kopiera Tails-systemet du använder för tillfället.</li>\n\n<li>USB-stickan du installerar på kommer formateras och alla tidigare data kommer gå förlorade.</li>\n\n<li>Den krypterade beständiga lagringen på Tails USB-stickan som du använder just nu kopieras inte.</li>\n\n</ul>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Uppgradera en annan Tails USB-sticka till versionen du använder för tillfället.</li>\n\n<li>Den krypterade beständiga lagringen på Tails USB-stickan som du uppgraderar behålls.</li>\n\n<li>Den krypterade beständiga lagringen på Tails USB-stickan som du använder just nu kopieras inte.</li>\n\n</ul>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Uppgradera en annan Tails USB-sticka till versionen från en ISO-avbild.</li>\n\n<li>Den krypterade beständiga lagringen på Tails USB-stickan som du uppgraderar behålls.</li>\n\n<li>Den krypterade beständiga lagringen på Tails USB-stickan som du använder just nu kopieras inte.</li>\n\n</ul>"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:154
+#: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Alt+B"
 msgstr "Alt+B"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:153
+#: ../liveusb/dialog.py:160
 msgid "Browse"
 msgstr "Bläddra"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:167
 msgid ""
 "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -124,20 +134,6 @@ msgstr "Kan inte hitta"
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Hittar inte enheten %s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
-msgstr "Klona\n&&\nInstallera"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
-msgstr "Klona\n&&\nUppgradera"
-
 #: ../liveusb/creator.py:417
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
@@ -148,7 +144,7 @@ msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "Enheten är inte monterad, så vi kan inte fastställa hur mycket ledigt utrymme där finns."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/dialog.py:164
 #, python-format
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "Ladda ned %(distribution)s"
@@ -208,13 +204,19 @@ msgstr "ISO MD5 kontrollsumman är korrekt"
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "Verifieringen av ISO MD5 kontrollsumman misslyckades"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:156
+#: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
 msgstr "Om du inte väljer en existerande Live ISO kommer den valda utgåvan att laddas ned åt dig."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid ""
+"Install\n"
+"by cloning"
+msgstr "Installera\ngenom kloning"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:172
 msgid "Install Tails"
 msgstr "Installera Tails"
 
@@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "Partitionerar enheten %(device)s"
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "Bestående lagring"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:168
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "Beständigt lagringsutrymme (0 MB)"
 
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Källtypen stöder inte verifikation av ISO MD5 kontrollsummor, hoppar 
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Synkroniserar data på disk..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159
+#: ../liveusb/dialog.py:166
 msgid "Target Device"
 msgstr "MÃ¥lenhet"
 
@@ -374,14 +376,14 @@ msgid ""
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "Ett problem inträffade när följande kommando kördes: `%(command)s`.\nEn mer detaljerad feljournal har skrivits till '%(filename)s'."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
 msgstr "Denna knapp låter dig bläddra efter en existerande Live ISO som du laddat ned tidigare. Om du inte väljer någon kommer en utgåva att laddas ned automatiskt åt dig."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:171
 msgid ""
 "This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
@@ -389,19 +391,19 @@ msgid ""
 "installing the bootloader."
 msgstr "Den här knappen startar processen för att skapa Live systemet.  Detta innebär möjligtvis nedladdning av en utgåva (om inte en redan existerande valts),  uppackning av ISO-filen till en USB enhet, skapandet av beständig överlagring, och installation av starthanteraren."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
 msgstr "Detta är USB-minnet som du vill installera Live systemet på.  Denna enhet måste vara formaterad med ett FAT filsystem."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:170
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
 msgstr "Detta är förloppsfältet som visar hur långt skapandet av LiveUSB processen har kommit."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:169
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Detta är statuskonsollen där alla meddelanden sparas."
 
@@ -530,11 +532,19 @@ msgstr "Ej stött filsystem: %s\nGör en säkerhetskopia och formatera din USB-p
 msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
 msgstr "Uppdaterar egenskaper för systempartitionen %(system_partition)s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Uppgradera från ISO"
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"Upgrade\n"
+"by cloning"
+msgstr "Uppgradera\ngenom kloning"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
+msgid ""
+"Upgrade\n"
+"from ISO"
+msgstr "Uppgradera\nfrån ISO"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:152
+#: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "Använd existerande Live-system ISO"
 
@@ -600,6 +610,6 @@ msgstr "Du kan försöka igen för att återuppta din hämtning"
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Du måste köra det här programmet som root"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:155
+#: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "or"
 msgstr "eller"



More information about the tor-commits mailing list