[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 6 02:15:54 UTC 2015


commit 92a2b47102584325156c3be91bef4a65f27dc185
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 6 02:15:52 2015 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 pt_BR/torbutton.properties |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/pt_BR/torbutton.properties b/pt_BR/torbutton.properties
index cc1fc96..c12bde7 100644
--- a/pt_BR/torbutton.properties
+++ b/pt_BR/torbutton.properties
@@ -3,11 +3,11 @@ torbutton.button.tooltip.enabled = Desabilitar o Tor
 torbutton.circuit_display.internet = Internet
 torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconhecido
 torbutton.circuit_display.onion_site = Site Onion
-torbutton.circuit_display.this_browser = Esse navegador
+torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
 torbutton.circuit_display.relay = retransmitir
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ponte
 torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor inclui esta marge para que a altura e a largura da janela sejam menos distinguíveis, o que reduz a possibilidade de que alguém rastreie a sua navegação .
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor inclui esta margem para que a altura e a largura da janela sejam menos distinguíveis, o que reduz a possibilidade de que alguém rastreie a sua navegação .
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para habilitar o Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desabilitar o Tor
 torbutton.panel.plugins.disabled = Clique para habilitar os plugins
@@ -59,10 +59,10 @@ torbutton.popup.confirm_newnym = O navegador Tor fechará todas as janelas e aba
 torbutton.slider_notification = O menu cebola verde agora dispõe de uma opcão que lhe permite ajustar o seu nivel de seguranca. Dê uma conferida!
 torbutton.slider_notification_button = Abra as definições de segurança.
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizar o Navegador Tor pode permitir aos websites determinar o tamanho do seu monitor, no qual pode ser usado para rastreá-lo. Nós recomendamos que você deixe a janela do Navegador Tor no seu tamanho original.
+torbutton.maximize_warning = Maximizar o Navegador Tor pode permitir aos websites determinar o tamanho do seu monitor, que pode ser usado para rastreá-lo. Nós recomendamos que você deixe a janela do Navegador Tor no seu tamanho original.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Este website (%S) tentou extrair dados de imagem CANVAS HTML5, que podem ser usados para identificar o seu computador.\n\nVocê deseja que o Navegador Tor permita que este website extraia dados de imagem CANVAS HTML555?
+canvas.siteprompt=Este website (%S) tentou extrair dados de imagem CANVAS HTML5, que podem ser usados para identificar o seu computador.\n\nVocê deseja que o Navegador Tor permita que este website extraia dados de imagem CANVAS HTML5?
 canvas.notNow=Por enquanto, não
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Permitir
@@ -73,6 +73,6 @@ canvas.neverAccessKey=e
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=Problema com o Perfil %S 
-profileReadOnly=Não é possível execular %S a partir de um sistema de arquivo "somente-leitura". Por favor, copie %S em um outro loval antes de tentar utilizá-lo.
+profileReadOnly=Não é possível executar %S a partir de um sistema de arquivo "somente-leitura". Por favor, copie %S em um outro local antes de tentar utilizá-lo.
 profileReadOnlyMac=Não é possível executar %S a partir de um sistema de arquivo "somente-leitura". Por favor, copie %S no seu Desktop ou em uma pasta de Aplicações antes de tentar utilizá-lo.\n 
 profileAccessDenied=%S não possui permissão para acessar o perfil. Por favor, ajuste as suas permissões de arquivo de sistema e tente novamente. 



More information about the tor-commits mailing list