[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 25 05:15:51 UTC 2015


commit af6446ccd89d62ef9d0d34ff539a64fd1972dcde
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 25 05:15:50 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 id/network-settings.dtd |   41 ++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/id/network-settings.dtd b/id/network-settings.dtd
index d406228..699b81e 100644
--- a/id/network-settings.dtd
+++ b/id/network-settings.dtd
@@ -2,36 +2,35 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Sebelum Tor Browser Bundle mencoba menghubingi network Tor, anda harus menyediakan informasi tentang koneksi internet komputer ini.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Sebelum anda menyambung ke jaringan Tor, anda perlu memberikan informasi tentang koneksi internet komputer ini.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Ya">
 <!ENTITY torSettings.no "Tidak">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Yang mana dari di bawah ini cocok dengan situasi anda?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Koneksi internet komputer ini disensor, disaring, atau diladeni pewali.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Saya perlu menyesuaikan pengaturan network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Koneksi internet komputer ini disensor atau terproksi.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Saya membutuhkan konfigurasi jembatan atau seting proksi lokal">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigur">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Koneksi Internet komputer ini telah bebas dari halangan.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Saya ingin menghubungkan secara langsung ke jaringan Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Hal ini akan bekerja dalam kebanyakan situasi.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Hubungi">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Apakah komputer ini perlu menggunakan proxy untuk mengakses internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Apakah komputer ini membutuhkan proksi lokal untuk dapat mengakses internet ?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Kalau anda tidak yakin bagaimana menjawab pertanyaan ini, periksalah pengaturan Internet di browser lain untuk melihat apakah dia diatur untuk menggunakan proxy.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jika anda tidak yakin untuk menjawab pertanyaan ini, llihatlah pada setelan jaringan di browser lain apakah terkonfigurasi dengan proksi lokal.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Masukkan pengaturan proxy.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Apakah koneksi Internet komputer ini melalui firewall yang hanya memperbolehkan koneksi ke port-port tertentu?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jika anda tidak yakin atas jawaban pertanyaan ini, pilih Tidak. Jika anda mendapatkan masalah dalam menghubungi network Tor, ubah pengaturan ini.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Masukkan port-port (pisahkan dengan koma) yang diperbolehkan oleh firewall.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jika koneksi Internet komputer ini disensor, anda perlu mengumpulkan dan menggunakan bridge relays.&#160; Jika tidak, klik Hubungkan.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Apakah Internet Service Provider (ISP) blok atau sensor koneksi lain ke Tor Jaringan?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Jika Anda tidak yakin bagaimana untuk menjawab pertanyaan ini, pilih No.  Jika Anda memilih Ya, Anda akan diminta untuk mengkonfigurasi Tor Bridges, yang relai terdaftar yang membuat lebih sulit untuk memblokir koneksi ke jaringan Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Anda dapat menggunakan set bridge yang disediakan atau Anda dapat memperoleh dan memasukkan seperangkat bridge yang biasa digunakan.">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Menunggu Tor untuk memulai...">
-<!ENTITY torsettings.restart "Restart">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Muat ulang Tor">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Komputer ini perlu menggunakan proxy untuk mengakses Internet.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Komputer ini perlu menggunakan proxy lokal untuk mengakses internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipe Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "alamat IP atau nama host">
@@ -44,12 +43,20 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Komputer ini pergi melalui firewall yang hanya mengizinkan koneksi untuk beberapa port">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Port yang diizinkan:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Provider (ISP) saya memblokir koneksi ke jaringan Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Terhubung dengan bridge yang disediakan">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Jenis Transport :">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Masukkan bridge yang biasa digunakan">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan satu atau beberapa jembatan penyambung (satu per baris).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ATAU pindahkan address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "ketik address:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jika kamu tidak dapat terhubung ke jaringan Tor, itu mungkin dikarenakan Penyedia Layanan Internet (ISP) anda atau agen lainnya memblokir Tor.&#160; Biasanya, kamu dapat memecahkan masalah ini dengan menggunakan Tor Bridges dimana merupakan relay tersembunyi yang lebih sulit untuk diblokir.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Untuk mengumpulkan bridge relays, gunakan web browser untuk mengunjungi halaman ini: https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Cara lain untuk mendapatkan alamat public bridge adalah dengan mengirimkan email ke bridges at torproject.org dengan hanya menuliskan 'get bridges' pada isi surat.&#160; Namun demikian, untuk meningkatkan ketahanan atas serangan terhadap alamat 'bridge', Anda harus mengirimkan email ini melalui akun gmail.com atau yahoo.com.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Anda dapat juga meminta 'bridge relays' dengan berkirim email ke help at rt.torproject.org.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jika Anda tidak dapat terhubung ke jaringan Tor, bisa jadi Provider Layanan Internet (ISP) atau lembaga lain yang menghalangi Tor.   Sering kali, Anda dapat mengatasi masalah ini dengan menggunakan Tor Bridges, yang relai terdaftar yang lebih sulit untuk memblokir.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Anda dapat menggunakan prekonfigurasi, disediakan alamat set bridge atau Anda mungkin mendapatkan satu set kebiasaan alamat dengan menggunakan salah satu dari tiga metode ini:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Lewat web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Menggunakan applikasi penjelajah interet untuk mengunjungi https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Melalui Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Kieim email ke  bridges at torproject.org dengan jalur  'get bridges' itu sendiri di bodi dari pesan   Walau bagaimana , untuk membuatnya lebih keras bagi para penyerang untuk mempelajari beberapa alamat  bridge , anda harus mengirim permintaan ini dari salah satu Provider-provider email berikut  (terdaftar di urutan preferensi):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, atau https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Melalui Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Sebagai pilihan terakhir anda dapat meminta alamat bridge dengan mengirimkan pesan email dengan sopan ke help at rt.torproject.org.  Silakan catat bahwa petugas akan merespon masing-masing permintaan">



More information about the tor-commits mailing list