[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 22 16:16:06 UTC 2015
commit 5acb25b345020d0b5d53db3bcefbd7d1879535c8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 22 16:16:05 2015 +0000
Update translations for tails-misc
---
ja.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 55a70b8..db42a9c 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 23:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-22 16:01+0000\n"
"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "<h1>ãã°ä¿®æ£ã«ååãã¦ãã ããï¼</h1>\n<p><a href=\"%s\">
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Electrum ã®ä¿åæ©è½ãç¡å¹ã§ã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "Tails ãåèµ·åããã¨ãBitcoin ã¦ã©ã¬ãããå«ãå
¨ã¦ã®
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "ããã§ã Electrum ãèµ·åãã¾ããï¼"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
msgid "_Launch"
-msgstr "_Launch"
+msgstr "èµ·å (_L)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
msgid "_Exit"
-msgstr "_Exit"
+msgstr "çµäº (_E)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -87,23 +87,23 @@ msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr "_Passphrase ã§ã¯ãªãããã¼ããæå·å"
+msgstr "ãã¹ã¯ã¼ãã§ã¯ãªãããã¼ããæå·å (_P)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr "Public _Keys ã§ã¯ãªãããã¼ããç½²å/æå·å"
+msgstr "å
¬ééµã§ã¯ãªãããã¼ããç½²å/æå·å (_K)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr "_Decrypt/Verify ã¯ãªãããã¼ã"
+msgstr "ã¯ãªãããã¼ãæå·åã®è§£é¤/ç¢ºèª (_D)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
msgid "_Manage Keys"
-msgstr "_Manage ãã¼"
+msgstr "ãã¼ã®ç®¡ç (_M)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:208
msgid "_Open Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "ããã¹ãã¨ãã£ã¿ã¼ãéã (_O)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:252
msgid "The clipboard does not contain valid input data."
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
"<a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn"
" more...</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>ãã£ã¨è©³ãã</a>"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18
msgid "Tor is not ready"
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "chrootã®ã»ããã¢ããã«å¤±æãã¾ããã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã¦ã¶ã¼ã®è¨å®ã«å¤±æãã¾ããã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
msgid "Failed to run browser."
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã¦ã¶ã¼ãèµ·åã§ãã¾ããã§ããã"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
More information about the tor-commits
mailing list