[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 13 19:16:09 UTC 2015


commit 13610eed4886b09541a39442eda856588e6094e1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 13 19:16:09 2015 +0000

    Update translations for tor_animation
---
 uk.srt |   40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/uk.srt b/uk.srt
index aa64a52..371d779 100644
--- a/uk.srt
+++ b/uk.srt
@@ -1,62 +1,62 @@
 1
 00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-We've gotten very used to the Internet.
+Ми дуже звикли до Інтернет.
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700
 Ми постійно ділимося інформацією
-про себе і наше приватне життя:
+про себе і своє приватне життя:
 
 3
 00:00:08,000 --> 00:00:09,960
-food we eat, people we meet,
+їжу, яку ми їмо, людей, яких ми зустрічаємо,
 
 4
 00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-places we go, and the stuff we read.
+місця, що ми відвідуємо, і те, що ми читаємо.
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Let me explain it better.
+Дозвольте мені пояснити це краще
 
 6
 00:00:14,920 --> 00:00:17,740
-Right at this moment,
-if someone attempts to look you up,
+Саме в цей момент,
+якщо хтось намагається знайти тебе,
 
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
-they'll see your real identity,
-precise location, operating system,
+вони побачать вашу справжню особистість,
+точне місце розташування, операційну систему,
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
-all the sites you've visited,
-the browser you use to surf the web,
+усі сайти, які Ви відвідали,
+браузер, що Ви використовуєте для серфінгу в Інтернет,
 
 9
 00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-and so much more information
-about you and your life
+та багато іншої інформації
+про Вас і Ваше життя
 
 10
 00:00:29,200 --> 00:00:31,500
-which you probably didn't mean
-to share with unknown strangers,
+якою Ви, ймовірно, не збиралися
+ділитися з незнайомцями,
 
 11
 00:00:31,700 --> 00:00:34,000
-who could easily use this data
-to exploit you.
+які могли б легко використати
+ці дані проти Вас.
 
 12
 00:00:34,500 --> 00:00:37,000
-But not if you're using Tor!
+Проте не зможуть, якщо Ви використовуєте Tor!
 
 13
 00:00:37,140 --> 00:00:40,840
-Tor Browser protects our privacy
-and identity on the Internet.
+Браузер Tor захищає наше приватність
+і особистість в Інтернет.
 
 14
 00:00:41,560 --> 00:00:44,760



More information about the tor-commits mailing list