[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 26 11:15:59 UTC 2015


commit 4803edda9e8fc0e0c543606fec3e1b97ec080edd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 26 11:15:53 2015 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 fr_CA/torbutton.properties |    2 +-
 lo/torbutton.properties    |   16 ++++++++--------
 pt_BR/torbutton.properties |    4 ++--
 3 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/fr_CA/torbutton.properties b/fr_CA/torbutton.properties
index d0d5d3e..6a79558 100644
--- a/fr_CA/torbutton.properties
+++ b/fr_CA/torbutton.properties
@@ -58,7 +58,7 @@ torbutton.popup.confirm_newnym = Le navigateur Tor fermera toutes les fenêtres
 torbutton.slider_notification = Le menu oignon vert propose maintenant un curseur de sécurité afin d'ajuster votre niveau de sécurité. Essayez-le !
 torbutton.slider_notification_button = Ouvrir les paramètres de sécurité
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = Maximiser le navigateur Tor pourraient permettre aux sites Web de déterminer la taille de votre monitor, ce qui pourrait être utilisé pour vous suivre. Nous vous recommandons de laisser les fenêtres du navigateur Tor à leur taille originale.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=Ce site Web (%S) a essayé d'extraire des données d'image de canevas HTML5, qui pourraient être utilisées pour identifier votre ordinateur de façon unique.\n\nLe navigateur Tor devrait-il permettre à ce site Web d'extraire des données d'image de canevas HTML5?
diff --git a/lo/torbutton.properties b/lo/torbutton.properties
index 3c37ad1..a4b00e5 100644
--- a/lo/torbutton.properties
+++ b/lo/torbutton.properties
@@ -23,17 +23,17 @@ torbutton.popup.test.success = Tor proxy test successful!
 torbutton.popup.test.failure = Tor proxy test FAILED! Check your proxy and Polipo settings.
 torbutton.popup.test.confirm_toggle = The most recent Tor proxy test failed to use Tor.\n\nAre you sure you want to enable anyway?\n\nNote: If you have fixed the problem, you can rerun the test in the Torbutton Proxy Preferences window to eliminate this warning.
 torbutton.popup.test.ff3_notice = Click OK to test Tor proxy settings. This test will happen in the background. Please be patient.
-torbutton.panel.label.verified = Tor Verified
+torbutton.panel.label.verified = Tor ກວດສອບແລ້ວ
 torbutton.popup.test.auto_failed = The automatic Tor proxy test failed to use Tor.\n\nAre you sure you want to enable anyway?
-torbutton.prefs.recommended = (recommended)
-torbutton.prefs.optional = (optional)
-torbutton.prefs.crucial = (crucial)
+torbutton.prefs.recommended = (ແນະນໍາ)
+torbutton.prefs.optional = (ເປັນທາງເລືອກ)
+torbutton.prefs.crucial = (ສຳຄັນທີ່ສຸດ)
 torbutton.popup.external.title = ດາວໂຫຼດ ປະເພດ ຟາຍລ໌ ທາງນອກບໍ່?
 torbutton.popup.external.app = Tor ບໍ່ສາມາດສະແດງ ຟາຍລ໌ ນີ້ໄດ້. ທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ໄຂມັນດ້ວຍ ແອັບພຼີເຄຊັນ ໂຕໃໝ່.\n\n
 torbutton.popup.external.note = ບາງປະເພດຟາຍລ໌ ອາດເຮັດໃຫ້ ແອັບ ເຊື່ອມຕໍ່ໄປ ຍັງອິນເຕີເນັດ ໂດຍບໍ່ຕ້ອງ ໃຊ້ Tor ກໍໄດ້.\n\n
 torbutton.popup.external.suggest = :ພື່ອໃຫ້ປອດໄພ, ທ່ານຄວນຈະໄຂຟາຍລ໌ ທີ່ດາວໂຫຼດມາແລ້ວນັ້ນ ຕອນທີ່ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ອອນລາຍຢູ່, ຫຼື ໃຫ້ໃຊ້ ແຜ່ນ ຊີດີ Tor :ອົາກໍໄດ້ ເຊັ່ນ Tails.\n
 torbutton.popup.launch = ດາວໂຫຼດ ຟາຍລ໌
-torbutton.popup.cancel = Cancel
+torbutton.popup.cancel = ຍົກເລີກ
 torbutton.popup.dontask = ເປີດ ດາວໂຫຼດ ຟາຍລ໌ ອັດຕະໂນມັດ ດຽວນີ້
 torbutton.popup.test.no_http_proxy = Tor proxy test: Local HTTP Proxy is unreachable. Is Polipo running properly?
 torbutton.popup.captcha.title = Avoid Google Captchas?
@@ -51,14 +51,14 @@ torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
 torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+torbutton.popup.confirm_plugins = ຕົວເສີມ ເຊັ່ນ Flash ສາມາດເປັນອັນຕະລາຍຕໍ່ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວແລະການປິດລັບຂອງທ່ານ.\n\nມັນຍັງສາມາດ ຫຼີກລ້ຽງ Tor ໃນການເປີດເຜີຍໃຫ້ເຫັນຕໍາແໜ່ງ ແລະ ທີ່ຢູ່ IP ຂອງ ທ່ານໃນປັດຈຸບັນ ນໍາອີກ.\n\nທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ ທີ່ຈະເປີດນໍາໃຊ້ ຕົວເສີມ ນີ້?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = ບໍ່ຕ້ອງຖາມຂ້ອຍອີກ
 torbutton.popup.confirm_newnym = ຕົວທ່ອງເວັບ Tor ຈະອັດທຸກໜ້າຕ່າງ ແລະ ແຖບ. ທຸກ ເວັບໄຊຕ໌ ທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ຢູ່ ຈະຖືກເສຍ\n\nເລີ່ມແລ່ນ ຕົວທ່ອງເວັບ Tor ຄືນໃໝ່ດຽວນີ້ ເພື່ອຕັ້ງຄ່າເອກະລັກທ່ານຄືນໃໝ່ ບໍ່?\n
 
 torbutton.slider_notification = ລາຍການເມນູ green onion ດຽວນີ້ມີ ໂຕເລື່ອນຄວາມປອດໄພແລ້ວ ຊຶ່ງຈະອຳນວຍໃຫ້ທ່ານ ປັບ ລະດັບຄວາມປອດໄພໄດ້. ກວດສອບຫາມັນເບິ່ງ!
 torbutton.slider_notification_button = ໄຂໜ້າຕ່າງຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພ
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = ການຂະຫຽາຍໜ້າຕ່າງ ຕົວທ່ອງເວັບ Tor ສາມາດອະນຸຍາດໃຫ້ເັວບໄຊຕ໌ ກຳນົດຂະໜາດໜ້າຈໍ ຂອງທ່ານໄດ້, ຊຶ່ງມັນສາມາດຖືກໃຊ້ໃຫ້ຕິດຕາມການທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ. ພວກເຮົາຂໍແນະນໍາໃຫ້ ທ່ານ ປະຂະໜາດໜ້າຕ່າງຕົວທ່ອງເວັບ Tor ໄວ້ຕາມຂະໜາດເດີມຂອງມັນດີກວ່າ.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=ເວັບຊາຍຕ໌ນີ້ (%S) ໄດ້ພະຍາຍາມ ຄາຍຂໍ້ມູນ ຂອບຮູບພາບ ທີ່ໃຊ້ພາສາ HTML5, ຊຶ່ງອາດຈະຖືກໃຊ້ເພື່ອລະບຸເອກະລັກ ຄັອມພິວເຕີຣ໌ ຂອງທ່ານ.\n\n\nຕົວທ່ອງເວັບ Tor ຄວນຈະອະນຸຍາດໃຫ້ເວັບໄຊຕ໌ ນີ້ ຄາຍລະຫັດ HTML5 ຂໍ້ມູນຂອບພາບນີ້ບໍ່?
diff --git a/pt_BR/torbutton.properties b/pt_BR/torbutton.properties
index 252a2d2..ab061b9 100644
--- a/pt_BR/torbutton.properties
+++ b/pt_BR/torbutton.properties
@@ -55,8 +55,8 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins como o Flash podem prejudicar sua priv
 torbutton.popup.never_ask_again = Não me pergunte novamente
 torbutton.popup.confirm_newnym = O navegador Tor fechará todas as janelas e abas. Todas as sessões de websites serão perdidas.\n\nVocê deseja reiniciar o navegador Tor agora para reiniciar a sua identidade?\n\n
 
-torbutton.slider_notification = The green onion menu has now a security slider which lets you adjust your security level. Check it out!
-torbutton.slider_notification_button = Open security settings
+torbutton.slider_notification = O menu  green onion tem agora um controle deslizante de segurança no qual deixa você ajustar seu nível de segurança. Confira.
+torbutton.slider_notification_button = Abra as definições de segurança.
 
 torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
 



More information about the tor-commits mailing list