[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 23 23:15:27 UTC 2015


commit fd8af2dece9bec6a118d757e7407d3bf6d782746
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 23 23:15:21 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 ar/ar.po |  105 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index bbea08f..a8d6d3b 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Fadi Mansour <fadi.redeemer.mansour at gmail.com>, 2012
 # 0xidz <ghoucine at gmail.com>, 2014
 # alshara3 <hsn.ali91 at gmail.com>, 2013
+# stayanonymous, 2015
 # Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2013-2014
 # Sherief Alaa <sheriefalaa.w at gmail.com>, 2013
 # taljurf <taljurf at fedoraproject.org>, 2009
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-01 18:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-03 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 22:50+0000\n"
+"Last-Translator: stayanonymous\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,22 +32,22 @@ msgstr ""
 msgid "%(distribution)s Installer"
 msgstr "%(distribution)s Installer"
 
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:775
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "تم تحديد %(filename)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:423
+#: ../liveusb/gui.py:425
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(label)s"
 msgstr "%(size)s %(label)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:429
+#: ../liveusb/gui.py:431
 #, python-format
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1059
+#: ../liveusb/creator.py:1063
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s اصلاً جاهز للأقلاع"
@@ -103,12 +104,12 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "إذا خصصت مساحة إضافية في قرص الـUSB لتصبح مساحة دائمة، سوف تستطيع أن تخزن البيانات و القيام بتعديلات دائمة علي نظام التشغيل الحي. من دون المساحة الإضافية الدائمة لن تستطيع حفظ البياناتت و ستفقدها إذا تم إعادة تشغيل النظام."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1158 ../liveusb/creator.py:1421
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1369
+#: ../liveusb/creator.py:1373
 msgid "Cannot find"
 msgstr "لا يمكن العثور"
 
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "استنسخ\nو\nحدث"
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت"
 
-#: ../liveusb/gui.py:551
+#: ../liveusb/gui.py:553
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "لم يتم تركيب الجهاز بعد، لذلك لا يمكن تحديد سعة التخزين المتبقية."
@@ -146,11 +147,11 @@ msgstr "لم يتم تركيب الجهاز بعد، لذلك لا يمكن تح
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "تحميل %(distribution)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:747
+#: ../liveusb/gui.py:749
 msgid "Download complete!"
 msgstr "تم التحميل!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:751
+#: ../liveusb/gui.py:753
 msgid "Download failed: "
 msgstr "التحميل فشل: "
 
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "التحميل فشل: "
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "جاري التحميل %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1154
+#: ../liveusb/creator.py:1158
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي"
 
@@ -168,11 +169,11 @@ msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سج
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1238
 msgid "Error probing device"
 msgstr "خطأ بفحص الجهاز"
 
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح.  تستطي
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1102
+#: ../liveusb/creator.py:1106
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "إذا لم تقم بتحديد ملف أيزو يحتوي علي نظا
 msgid "Install Tails"
 msgstr "ثبت تيلز"
 
-#: ../liveusb/gui.py:614
+#: ../liveusb/gui.py:616
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "تم التثبيت!"
 
@@ -220,11 +221,11 @@ msgstr "تم التثبيت!"
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "تم التثبيت! (%s)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:615
+#: ../liveusb/gui.py:617
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "تم التثبيت. اضغط \"موافق\" لإغلاق هذا البرنامج."
 
-#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
 
@@ -232,13 +233,13 @@ msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "فشل إنشاء قرص USB حي!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1370
+#: ../liveusb/creator.py:1374
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "تأكد من فك ضغط ملف \"liveusb-creator\" قبل العمل بالبرنامج."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1246
+#: ../liveusb/creator.py:1250
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكي
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز"
 
-#: ../liveusb/gui.py:557
+#: ../liveusb/gui.py:559
 #, python-format
 msgid "No free space on device %(device)s"
 msgstr "لا توجد مساحة فارغة على الجهاز %(device)s"
@@ -264,11 +265,11 @@ msgid ""
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
 msgstr "لا توجد مساحة كافية على الجهاز.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
 
-#: ../liveusb/gui.py:538
+#: ../liveusb/gui.py:540
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
 msgstr "صيغة هذا القسم هي FAT16؛ سيتم تحديد المساحة إلى 2 جيجابايت"
 
-#: ../liveusb/gui.py:534
+#: ../liveusb/gui.py:536
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
 msgstr "صيغة تقسيمة التخزين هي FAT32، و هذا سيحد حجم الملفات إلى ٤ جيجابايت."
 
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "صيغة تقسيمة التخزين هي FAT32، و هذا سيحد ح
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:605
+#: ../liveusb/gui.py:607
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "حيز التخزين الدائم"
 
@@ -285,19 +286,19 @@ msgstr "حيز التخزين الدائم"
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "الذاكرة الأستمرارية (0 ميجا)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
+#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
 msgid "Please confirm your device selection"
 msgstr "الرجاء التأكد من اختيار جهازك"
 
-#: ../liveusb/gui.py:451
+#: ../liveusb/gui.py:453
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "تحديث النشرات..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:456
+#: ../liveusb/gui.py:458
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "تم تحديث النشرات!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:966 ../liveusb/creator.py:1293
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
@@ -306,12 +307,12 @@ msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1148
+#: ../liveusb/creator.py:1152
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:758
+#: ../liveusb/gui.py:760
 msgid "Select Live ISO"
 msgstr "حدد ملف أيزو حي"
 
@@ -331,7 +332,7 @@ msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "نوع المصدر لا يدعم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو، سيتم التجاوز"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1182
+#: ../liveusb/creator.py:1186
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..."
 
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..."
 msgid "Target Device"
 msgstr "الجهاز المقصود"
 
-#: ../liveusb/gui.py:761
+#: ../liveusb/gui.py:763
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
@@ -383,11 +384,15 @@ msgstr "هذا هو شريط التقدم و سوف يشير إلي مدي تق
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "هذه هي لوحة مراقبة الحالة و هنا يتم طباعة كل الرسائل."
 
-#: ../liveusb/creator.py:922
+#: ../liveusb/creator.py:925
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة."
 
-#: ../liveusb/creator.py:954
+#: ../liveusb/gui.py:407
+msgid "USB drive found"
+msgstr "تم العثور على محرك أقراص USB"
+
+#: ../liveusb/creator.py:958
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s"
@@ -406,20 +411,20 @@ msgstr "غير قادر علي نسخ  %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s"
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "لم يتم العثور على أي قرص USB."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1236
+#: ../liveusb/creator.py:1240
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1079
+#: ../liveusb/creator.py:1083
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1316
+#: ../liveusb/creator.py:1320
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي نتائج"
 
-#: ../liveusb/gui.py:660
+#: ../liveusb/gui.py:662
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
 
@@ -438,12 +443,12 @@ msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1151
+#: ../liveusb/creator.py:1155
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "غير قادر على إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي. قد تكون حزمة `syslinux` غير مثبتة."
 
-#: ../liveusb/gui.py:767
+#: ../liveusb/gui.py:769
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -463,7 +468,7 @@ msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص."
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "خطأ غير معروف ببرنامج dbus عند محاولة تركيب جهاز: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:933
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل."
 
@@ -482,12 +487,12 @@ msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'"
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:919
+#: ../liveusb/creator.py:922
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل."
 
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:936
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
@@ -499,7 +504,7 @@ msgid ""
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
 msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s\nفي حالة محاولتك تنصيب تحديث لنظام  تيلز (و هو لم يتم تثبيتة من قبل هذا المثبت), هذا الخيار غير مدعوم: يجب عليك أن تثبت البرنامج من جديد و يرجح أستخدام امر \"أستنساخ و تثبيت\""
 
-#: ../liveusb/creator.py:1249
+#: ../liveusb/creator.py:1253
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -531,11 +536,11 @@ msgstr "التحقق من الـSHA1 لملف القرص الحي..."
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "التحقق من الـSHA256 لملف القرص الحي..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:930 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
 
-#: ../liveusb/gui.py:694
+#: ../liveusb/gui.py:696
 msgid ""
 "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
 msgstr "تحذير: إنشاء مساحة دائمة جديدة سوف يحذف الموجودة أصلاً."
@@ -552,14 +557,14 @@ msgstr "تنبيه: يجب تنفيذ هذه الأداة بصلاحيات مد
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغابايت بالثانية"
 
-#: ../liveusb/gui.py:668
+#: ../liveusb/gui.py:670
 #, python-format
 msgid ""
 "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
 msgstr "ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟"
 
-#: ../liveusb/gui.py:684
+#: ../liveusb/gui.py:686
 #, python-format
 msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -573,7 +578,7 @@ msgid ""
 "ext4 filesystem"
 msgstr "أنت تستخدم نسخة قديمة من syslinux-extlinux، وهي لا تدعم نظام الملفات ext4"
 
-#: ../liveusb/gui.py:752
+#: ../liveusb/gui.py:754
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل"
 



More information about the tor-commits mailing list