[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 19 13:15:52 UTC 2015


commit 57f619853f2fc3101f5b83e40f440b1e8b79be02
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 19 13:15:47 2015 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 pt/torbutton.properties |   22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/pt/torbutton.properties b/pt/torbutton.properties
index e332f02..5fa8c7e 100644
--- a/pt/torbutton.properties
+++ b/pt/torbutton.properties
@@ -1,21 +1,21 @@
-torbutton.button.tooltip.disabled = Activar Tor
+torbutton.button.tooltip.disabled = Ativar Tor
 torbutton.button.tooltip.enabled = Desativar Tor
 torbutton.circuit_display.internet = Internet
 torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconhecido
-torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
+torbutton.circuit_display.onion_site = Sítio do Onion
 torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
 torbutton.circuit_display.relay = relay
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ponte
 torbutton.circuit_display.unknown_country = País desconhecido
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para ativar o Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desativar o Tor
-torbutton.panel.plugins.disabled = Clique para ativar os plug-ins
-torbutton.panel.plugins.enabled = Clique para desativar os plug-ins
+torbutton.panel.plugins.disabled = Clique para ativar os plugins
+torbutton.panel.plugins.enabled = Clique para desativar os plugins
 torbutton.panel.label.disabled = Tor desativado
 torbutton.panel.label.enabled = Tor ativado
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.history.warning = O Torbutton bloqueou a actividade de um separador carregado num diferente estado do Tor.\n\nIsto é para contornar os erros Firefox 409737 e 417869.\n\nSe este aviso lhe parece ter aparecido sem qualquer razão aparente, um dos separadores está a tentar recarregar-se a si próprio em segundo plano e foi bloqueado.\n\nPara recarregar o separador neste estado do Tor, seleccione 'entrar' na caixa de localização da URL.\n\n
-torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton bloqueou o carregamento do plugin de conteúdo do Tor.\n\nUtilize o Salvar Como.\n\n
+extensions.torbutton at torproject.org.description = o Torbutton proporciona um botão para configurar as configurações do Tor e para limpar facilmente e rapidamente os dados de navegação privados.
+torbutton.popup.history.warning = O Torbutton bloqueou a atividade de um separador carregado num diferente estado do Tor.\n\nIsto é para contornar os erros do Firefox 409737 e 417869.\n\nSe esta janela aparecer sem qualquer motivo aparente, um dos seus separadores está a tentar recarregar-se em segundo plano, e este foi bloqueado.\n\nPara recarregar o separador neste estado do Tor, pressione 'enter' na caixa de localização do URL.\n\n
+torbutton.popup.plugin.warning = Torbutton bloqueou o carregamento direto do Tor do conteúdo do plugin.\n\nEm vez disso, utilize o Guardar Como.\n\n
 torbutton.popup.confirm_ca_certs = Torbutton: Você não possui nenhum Certificado de Autenticação. Verificar a lista de Certificados de Autenticação pode ser uma operação lenta para o Tor. Gostaria de desactivar o modo de isolamento de Certificados de Autenticação? (Se você não percebeu esta mensagem, o mais seguro é pressionar OK)
 torbutton.popup.ff3.warning = Aviso!\n\nO Torbutton no Firefox 3 é conhecido por dar a conhecer o seu fuso horário e os seus Live Marks, através da rede Tor.\n\nTem a certeza que deseja continuar?
 torbutton.popup.toggle.warning = Precisa de alternar o Tor ou reiniciar para aplicar as suas definições.
@@ -66,7 +66,7 @@ canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S Profile Problem
-profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
-profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
+profileProblemTitle=%S - Problema de Perfil
+profileReadOnly=Não pode executar %S a partir de um ficheiro do sistema só-de-leitura. Por favor, copie %S para outra localização antes de tentar utilizá-lo.
+profileReadOnlyMac=Não pode executar %S a partir de um ficheiro do sistema só-de-leitura. Por favor, copie %S para o seu Ambiente de Trabalho antes de tentar utilizá-lo.
+profileAccessDenied=%S não tem permissão para aceder ao perfil. Por favor, ajuste as suas permissões de ficheiro do sistema e tente de novo.



More information about the tor-commits mailing list