[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 14 09:15:32 UTC 2015


commit 876efe6cfb94b61135e1e8a60956679a2f82f722
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 14 09:15:28 2015 +0000

    Update translations for mat-gui
---
 sr.po |   59 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/sr.po b/sr.po
index ed4ac0d..2a4a835 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Rancher <djordje.vasiljevich at gmail.com>, 2013
+# Milenko Doder <milenko.doder at gmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Milenko Doder <milenko.doder at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Спремно"
 
 #: mat-gui:129
 msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите фајлове"
 
 #: mat-gui:137
 msgid "All files"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Очисти"
 
 #: mat-gui:161
 msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "Мета подаци нису пронађени"
 
 #: mat-gui:163 mat-gui:404
 msgid "Dirty"
@@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "Прљаво"
 #: mat-gui:168
 #, python-format
 msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "%s's мета подаци"
 
 #: mat-gui:179
 msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "Уклоните мета, а сачувајте ваше податке"
 
 #: mat-gui:184
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Веб сајт"
 
 #: mat-gui:210
 msgid "Preferences"
@@ -66,19 +67,19 @@ msgstr "Поставке"
 
 #: mat-gui:223
 msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "Умањити PDF квалитет"
 
 #: mat-gui:226
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "Умањити величину и квалитет произведеног PDF"
 
 #: mat-gui:229
 msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr ""
+msgstr "Додати неподржани фајл у ахриве"
 
 #: mat-gui:232
 msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr ""
+msgstr "Додати неподржани (и не-анонимисани) фајл у излазну архиву"
 
 #: mat-gui:271
 msgid "Unknown"
@@ -90,15 +91,15 @@ msgstr "Неподржано"
 
 #: mat-gui:328
 msgid "Harmless fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Безопасни формат фајла"
 
 #: mat-gui:330
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Формат фајла није подржан"
 
 #: mat-gui:333
 msgid "These files can not be processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ови фајлови не могу бити процесуирани:"
 
 #: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
 msgid "Filename"
@@ -106,42 +107,42 @@ msgstr "Име датотеке"
 
 #: mat-gui:340
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Разлог"
 
 #: mat-gui:352
 msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr ""
+msgstr "Неподржани фајлови у архиви"
 
 #: mat-gui:366
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Укључити"
 
 #: mat-gui:382
 #, python-format
 msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr ""
+msgstr "MAT није у могућности да очисти следеће фајлове, пронађене у %s архиви"
 
 #: mat-gui:398
 #, python-format
 msgid "Checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "Провера %s"
 
 #: mat-gui:413
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s"
-msgstr ""
+msgstr "Чишћење %s"
 
 #: data/mat.glade:33
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Фајл"
 
 #: data/mat.glade:82
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Уредити"
 
 #: data/mat.glade:115
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Помоћ"
 
 #: data/mat.glade:159
 msgid "Add"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Стање"
 
 #: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Мета подаци"
 
 #: data/mat.glade:306
 msgid "Name"
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Име"
 
 #: data/mat.glade:320
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Садржај"
 
 #: data/mat.glade:374
 msgid "Supported formats"
@@ -169,16 +170,16 @@ msgstr "Подржани формати"
 
 #: data/mat.glade:406
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка"
 
 #: data/mat.glade:428
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод"
 
 #: data/mat.glade:439
 msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Преостали"
 
 #: data/mat.glade:468
 msgid "Fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Формат фајла"



More information about the tor-commits mailing list