[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 7 12:45:21 UTC 2015


commit db97c075ca33a8beab565977b7e729e4383fef11
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 7 12:45:18 2015 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 sq/sq.po |   44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po
index bed6136..5388c59 100644
--- a/sq/sq.po
+++ b/sq/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-07 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-07 12:45+0000\n"
 "Last-Translator: Bujar Tafili\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,48 +84,48 @@ msgstr "Faqeruajtësit e ruajtur në Tor Browser"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Printerat"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Printers configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurimi i Printerave"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid "Bitcoin client"
-msgstr ""
+msgstr " Klient i Bitcoin"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr ""
+msgstr " Portofoli Bitcoin i Electrum dhe konfigurimi"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "APT Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Paketat APT"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Packages downloaded by APT"
-msgstr ""
+msgstr "Paketat e shkarkuara nga APT"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
 msgid "APT Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listat APT"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
 msgid "Lists downloaded by APT"
-msgstr ""
+msgstr "Listat e shkarkuara nga APT"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
 msgid "Dotfiles"
-msgstr ""
+msgstr "Dotfiles"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhni simbolikisht në $HOME çdo skedar ose direktori të gjetur në dirketorinë e \"dotfiles\""
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
 msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimi vëllimit të vazhdueshëm të Tails"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
 msgid "Error"
@@ -134,49 +134,49 @@ msgstr "Gabim"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "Pajisja %s e ka tashmë një vëllim të vazhdueshëm."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr ""
+msgstr "Pajisja %s s'ka mjaftueshëm hapësirë të pazënë."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "Pajisja %s s'ka vëllim të vazhdueshëm."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "S'mund të fshihet vëllimi i vazhdueshëm, kur është në përdorim. Duhet ta rinisni Tails pa \"vazhdueshmërinë\"."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është shkyçur."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
 msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është montuar."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë është i palexueshëm. Keni probleme me lejet ose \"pronësinë\"?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr ""
+msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë s'është i shkrueshëm. Mos ndoshta është montuar vetëm për lexim?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tails po ekzekutohet nga pajisja jo-USB / jo-SDIO %s."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
-msgstr ""
+msgstr "Pajisja %s është optike."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
 #, perl-format



More information about the tor-commits mailing list